Gå til innhold

Er der ord eller uttrykk du " reagerer" spesielt på positivt eller negativt?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Uttrykket " sårbare" synes jeg er vanskelig. Det virker liksom ofte så " avsondrende". Ofte blir det brukt for å forklare noen " at de ikke er som alle andre". Et uttrykk som sjelden virker noe oppklarende synes jeg.

Ofte synes jeg uttrykket bare støter disse sårbare lenger ut i håpløshet.

Det og uttrykket " psykisk tilstand".

Merkelig hvordan ord liksom kan " forføre" og få en til å miste fokus på det viktige. For meg har de uttrykkene fått en negativ valør og det utfordrer meg hvorfor for det er jo bare noen ord.

 

 

 

Anonymkode: 8d086...ff1

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

jeg hater ordet "ræl", fordi mamma kaller tingene jeg har som ikke intresserer henne, for ræl.

 

og jeg hater ordet Sveio midt i Leio.

Endret av Blomsterfluen
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg reagerer på idrettsfolks bruk av sinnsykt i positiv forstand. Legg merke til at Astrid UJ aldri bruker uttrykket.

Anonymkode: eb5c0...514

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gargamel

Det er mange, mange uttrykk jeg har problemer med:

"Kulturell appropriasjon"

"vi beklager at du opplever det sånn"

"gi 110%"

"Misforstå meg rett"

"Harry"

Sikkert mange fler også.

 

 

 

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nicklusheletida
5 timer siden, AnonymBruker skrev:

Jeg reagerer på idrettsfolks bruk av sinnsykt i positiv forstand. Legg merke til at Astrid UJ aldri bruker uttrykket.

Anonymkode: eb5c0...514

Det var godt observert. Det har jeg ikke lagt merke til, men hun virker stort sett mer reflektert enn de andre. Hun er også medisinstudent og tenker muligens derfor bedre gjennom ordvalget før hun snakker. 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nicklusheletida

Etter å ha sett på the voise har jeg lagt merke til et ord som er fryktelig irriterende. 

Du bare NAILA det. Det høres så dumt ut å snakke som en 14-åring  når du er voksen. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Det jeg får mest fnatt av til tider, hvilket vel sier også noe om enkelte av mine kolleger, er bruken av uttrykket "i forhold til".

Ja, jeg _vet_ at feilbruk over tid og særlig ved stor utbredelse kan gjøre at ord og uttrykk skifter betydning, og kanskje er vi der allerede. Men selv om man godtar endret betydning synes jeg det er en uting når ord og uttrykk "overforbrukes".

De fleste jeg vet om bruker uttrykket "feil"/"i ny betydning" i ny og ne, men enkelte kolleger bruker det flere ganger i minuttet. Det irriterer meg at de ikke kan finne mer varierte måter å snakke på.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Morsom tråd :D

Dette irriterer meg:

* feil bruk av "i forhold til"

* den vanvittig hyppige bruken av "reise" i betydningen prosess/utvikling/periode

* "misforstå meg rett"

* "holdt jeg på å si" - etter at de akkurat har sagt det

Sikkert mer og, men dette kom jeg på nå.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg liker heller ikke overdreven og / eller feil bruk av "i forhold til".

Jeg forstår heller ikke vitsen med å bruke engelske uttrykk hele tiden, enten uten å oversette ("naile", "joine", "likes" etc.) eller oversette direkte - det er ikke nødvendig å bruke "suksessfull" hele tiden, "vellykket" er nøyaktig like langt.  Noen ganger virker det veldig rart at de har funnet kroppen til en eller annen, det høres ut som vedkommende bare hadde mistet den eller glemt den et sted.  For noen år siden fant man liket av en død person. Et annet eksempel: Man gikk ned i vekt, man mistet den ikke.   

Dessuten er jeg drittlei av "utfordring".  Noen fant plutselig ut at tenk-positivt-ordtaket "det finnes ikke problemer, bare utfordringer!" skulle tas bokstavelig, så nå er det visst omtrent forbudt å si "problem".  Etter min mening er det en misforståelse - det er ikke noe nederlag å ha et problem, man kan jo løse det?  Ekstra ille blir det når ordet griper om seg i litt sammensatte uttrykk også - "vi har utfordringer på...." i stedet for "problemer med...", "personer med rusutfordringer" (ja, jeg har hørt det brukt i media, det er helt teit) osv.

De mest irriterende til slutt, selv om det er tapte saker: 

Det heter faktisk ikke tenkt til.  Det heter "jeg har lyst til å...", men ikke "jeg har tenkt til å...".  Det holder med "jeg har tenkt å...".  Det er heller ikke nødvendig å si "jeg tenker at...." hver eneste gang man skal uttrykke sin mening, selv om man ville sagt det slik på engelsk.  Det går fortsatt an å si "jeg synes", "jeg mener" eller "jeg tror".

På norsk har vi et refleksivt eiendomspronomen som heter sin (og kan bøyes: sin / sitt / sine).  Det finnes ikke på engelsk.  Det er likevel lov å beholde holdet på når man oversetter fra engelsk, slik at det blir klart om man snakker om sin egen eller noen annenshttps://www.riksmalsforbundet.no/spraklige-utfordringer/sinsittsine-og-hanshennesderes/ 

En skriftlig nyanse som er i ferd med å forsvinne fordi staveprogrammer ikke kan oppdage forskjellen: "T" til slutt i bestemt form intetkjønn .  Ja, staveprogrammet godtar "Artikkelen fortsetter under bilde", det betyr ikke at det er korrekt.  Det er forskjell på "i live" og "i livet". Hvis det er så himla vanskelig, så sett inn et hankjønnsord i stedet, og prøv om det er bestemt eller ubestemt form.  For eksempel: Hvis du ville sagt "personen", skal det stå "mennesket" med T til slutt.     

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Glemte jo det verste ordet!!!!

Pragmatisk :angry:

Jeg bare hater det ordet! Husker aldri hva det betyr og skjønner aldri meningen med det folk sier når de putter inn det hersens ordet.... "Nå må vi være pragmatiske ".... grrrrrrrr ! Hva er det vi må være???

Pragmatisk kan bare forsvinne ut i verdensrommet og forbli der!!!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg misliker veldig "vi beklager din opplevelse", - synes det omtrent er synonymt med å fortelle folk at det er noe galt med deres opplevelse. 

Liker heller ikke bruk av engelske termer når det finnes vanlige norske ord som like gjerne kan brukes. Synes allikevel at ungdom av og til tar i bruk ord som beriker språket vårt. Jeg synes for eksempel at ordet "klein" er greit å ha;-)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

22 timer siden, påskelilje skrev:

Glemte jo det verste ordet!!!!

Pragmatisk :angry:

Jeg bare hater det ordet! Husker aldri hva det betyr og skjønner aldri meningen med det folk sier når de putter inn det hersens ordet.... "Nå må vi være pragmatiske ".... grrrrrrrr ! Hva er det vi må være???

Pragmatisk kan bare forsvinne ut i verdensrommet og forbli der!!!

Jeg liker pragmatisk. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Gargamel
22 timer siden, påskelilje skrev:

Glemte jo det verste ordet!!!!

Pragmatisk :angry:

Jeg bare hater det ordet! Husker aldri hva det betyr og skjønner aldri meningen med det folk sier når de putter inn det hersens ordet.... "Nå må vi være pragmatiske ".... grrrrrrrr ! Hva er det vi må være???

Pragmatisk kan bare forsvinne ut i verdensrommet og forbli der!!!

Jeg synes det er et bra ord. Det betyr at man glemmer prinsippene og finner en praktisk løsning.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gargamel
18 minutter siden, frosken skrev:

Jeg misliker veldig "vi beklager din opplevelse", - synes det omtrent er synonymt med å fortelle folk at det er noe galt med deres opplevelse. 

 

Det er en falskt og ulogisk beklagelse.

"Vi er lei oss for at du føler det sånn" ville vært bedre. 

Endret av Gargamel
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg liker ikke uttrykket "mennesker med nedsatt funksjonsevne"  og mener det ikke er diskriminerende å si "funksjonshemmet". Man er jo hemmet av å ha en dårligere funksjon et eller annet sted.

PS: Jeg har en funksjonshemning selv, så om jeg tråkker noen på tærne, tråkker jeg på mine egne samtidig ;)

Endret av Eva Sofie
Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 time siden, Gargamel skrev:

Jeg synes det er et bra ord. Det betyr at man glemmer prinsippene og finner en praktisk løsning.

Joda.... sikkert et bra ord. Men jeg får det aldri inn i hodet, og blir alltid sittende og lure på hva det egentlig betyr, og irritere meg, og så går jeg glipp av de neste setningene :D

Hvorfor kan du ikke heller si at nå må vi finne en praktisk løsning på dette?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 time siden, frosken skrev:

Jeg liker pragmatisk. 

Det er et så mystisk ord. Ser for meg en trollmann med hatt som sier "Abrakadabra - nå må vi være pragmatiske...." - og så svinger han tryllestaven over oss som sitter der :rolleyes::D

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 time siden, frosken skrev:

Jeg misliker veldig "vi beklager din opplevelse", - synes det omtrent er synonymt med å fortelle folk at det er noe galt med deres opplevelse. 

L

Enig. Den type unnskyldning vil for alltid minne meg om Gerd Liv Valla - "beklager at du oppfatter det slik" -  jeg har til og med adoptert betegnelsen "vallaunnskyldning".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

10 minutter siden, påskelilje skrev:

Det er et så mystisk ord. Ser for meg en trollmann med hatt som sier "Abrakadabra - nå må vi være pragmatiske...." - og så svinger han tryllestaven over oss som sitter der :rolleyes::D

Pragmatisk er et kjekt ord som jeg bruker en del, og som jeg liker å benytte om egen tilnærming :). 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...