Gå til innhold

tigging på dørene


Gjest majas mamma

Anbefalte innlegg

Gjest majas mamma

Så har det skjedd igjen. Andre gangen siden i sommer. Det ringte på døra nede, og lillemor kommer opp og sier at det er en "rar mann der" som ikke kan høre eller snakke. Og han hadde en lapp. Jeg ned trappa og der har denne fyren, østeuropeer etter utseende å dømme, satt sen ned på benken og spredd endel plastikkbilder av kuer og griser!! utover trappa! I det jeg åpner døra rekker han frem en lapp, mens jeg bare peker ut i gata og sier: Forsvinn. Han pakker sammen tingene sine og går, inn til naboen.

Det finnes tydeligvis svært mange døvstumme øst-europeere, for han som var her i sommer var også det - helt til jeg ropte opp til dattera om å hente hunden. ( Han er riktignok død, men det funka iallefall veldig greit) Heretter skal jeg sette opp en STOR lapp på ytterdøra. " ALLE døvstumme selgere uønsket" Har litt lyst til å føye på øst-europeiske, men da kan jeg vel bli anmeldt for rasisme.

Grrrrrr, nå er jeg altså irritert. Ikke nok med at de omtrent kryper opp i lommene på deg når du er i byen, men når de begynner å gå på dørene til mitt private hjem, blir jeg rett og slett sur.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest døvstumme

Bare til orientering: Selv om de er døve, er de ikke døvstumme! :-)

(med takk til toglis voksenopplæring *S*)

Den kommentaren forsto jeg ikke. Dise østeuropeerne går jo rundt med en "plakat/lapp" der det står at de er døvstumme. Da er det vel døvstumme og ikke bare døve de er? Selvfølgelig er ikke ale døve døvstumme, men disse går altså med lapper om at de er døvstumme. Eller evt "døv og stum" eller "kan ikke høre og snakke" eller hva de nå skrive alle de forskjellige.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Den kommentaren forsto jeg ikke. Dise østeuropeerne går jo rundt med en "plakat/lapp" der det står at de er døvstumme. Da er det vel døvstumme og ikke bare døve de er? Selvfølgelig er ikke ale døve døvstumme, men disse går altså med lapper om at de er døvstumme. Eller evt "døv og stum" eller "kan ikke høre og snakke" eller hva de nå skrive alle de forskjellige.

Døvstum er en utdatert betegnelse på døve mennesker, fordi de før i tiden ikke lærte å snakke ettersom de ikke kunne høre. Men stum er man kun dersom selve stemmeorganet er defekt.

Det er svært sjelden at det er tilfelle, også hos døve mennesker.

Døvstum oppfattes som et negativt ladet ord blant døve, og man bør derfor kalle dem kun _døve_.

At disse folkene som majas mamma skriver om skrev på lappen at de var døvsstumme får stå for deres egen regning.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest døvstumme

Døvstum er en utdatert betegnelse på døve mennesker, fordi de før i tiden ikke lærte å snakke ettersom de ikke kunne høre. Men stum er man kun dersom selve stemmeorganet er defekt.

Det er svært sjelden at det er tilfelle, også hos døve mennesker.

Døvstum oppfattes som et negativt ladet ord blant døve, og man bør derfor kalle dem kun _døve_.

At disse folkene som majas mamma skriver om skrev på lappen at de var døvsstumme får stå for deres egen regning.

''At disse folkene som majas mamma skriver om skrev på lappen at de var døvsstumme får stå for deres egen regning.''

Min erfaring er at alle disse østeuropeerne som kommer på døra skriver nettopp det.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Den kommentaren forsto jeg ikke. Dise østeuropeerne går jo rundt med en "plakat/lapp" der det står at de er døvstumme. Da er det vel døvstumme og ikke bare døve de er? Selvfølgelig er ikke ale døve døvstumme, men disse går altså med lapper om at de er døvstumme. Eller evt "døv og stum" eller "kan ikke høre og snakke" eller hva de nå skrive alle de forskjellige.

Jeg googlet litt, og fant en artikkel som omtaler den nordiske døvekongressen i 1929!

På denne kongressen holdt en mann ved navn Nørregårds følgende foredrag om temaet "Døv eller døvstum?":

''De fleste av dere, som var med til kongressen i Kjøbenhavn 1907, husker muligens at en norsk deltager, avdøde Christian Holmsen, fremsatte forslag om at benevnelsen "døvstum" burde forandres til "døv" her i de nordiske lande.

Dette forslag møte stor motstand fra alle lande, undtagen Norge, som alerede den gang var begynt med benevnelsen "døv". Efter en varm diskusjon erklærte hr. Holmsen at han hadde vært forberedt på, å møte megen motstand, men følte sig overbevist om, at denne reform vilde komme, da alle blev nødt til å anta den foreslåtte benevnelse.

Dette er nu 22 år siden. Jeg har tenkt på å gjenopta hr. Holmsens forslag.

Jeg har talt med noen dansker og svensker, som var enig med mig i, at det nu er på tide at man forsøker å få ordet døvstum ut av verden og kalle alle for døve, hvad enten de kan tale eller ikke, og av disse siste blir det stadig ferre.

I Norge har vi utelukkende taleskoler for døve, og det samme er tilfelle i de andre nordiske lande, med undtagelse av C-elevene som kun bruker fingeralfabetet og tegn.

De elever som har gjennemgått talemetodens skoler, føler sig uvel, når de stemples som døvstumme; selvfølgelig taler de ofte utydelig, da de jo er avskåret fra å konrollere sin uttale, men der er også mange hørende som taler dårlig, og de døve mener, at det er ikke korrekt å kalle dem døvstumme, når de virkelig ikke er stumme.

Ordet døvstum hører oldtiden og middelalderen til og passer ikke i vårt århundre.

I Norge kalles alle for døve hvad enten de kan tale godt eller ei. Vi sier "Skoler for døve", "De døves prest", "De døves forening", o.s.v., og er meget forundret over at Danmark, Sverige og Finland fremdeles sier "Døvstumskoler", "Døvstummeforeningen" o.s.v. Hvor ofte føler vi oss ikke støtte når vi i de forskjellige aviser og tidsskrifter ser ordet "døvstum" i det uendelige.

I England og Amerika har man for lengst optat benevlensen "deaf" som offisiell, et engelsk blad for døve heter "Silent worker" og i Frankrike kaller de døve sig "silenieux", stille.

I Tyskland har mange sløifet benevnelsen "Taubstumme" og bruker ordet "Gehørlose" - likeså Schweitz.

I Wien er der en gammel avis for døve som før het "Taubstummen - Rundeschau", den har fra 1ste januar 1929 forandret sitt navn til "Gehørlos-Zeitung".

Det er et tydelig bevis på, at de utenlandske døve forstår at benevnelsen "døvstum" ikke passer for dem.

Allgemeines Taubstummen Kalender handbuch 1922-23 pag. 155 opfordrer alle døve til å bruke ordet "døv" (gehørlos).

Dette viser at ordet "stum" litt efter litt vil forsvinne! Alle nordiske døve bør bli enige om å avlegge ordet "døvstum", som en gammel klædning, der ikke mer passer i vår tid med dens store fremskritt og oplysning.

Betydning har det også at mange mestre og forretningsfolk, som følge av gammel overtro, nødig tar døvstumme i arbeide, men saken blir straks lettere, når man bare er døv.

Det er mit håp, at alle som er enige med mig, vil arbeide på å få ordet "døvstum" ut av verden. Det er min ro a alle døve vil føle sitt menneskeverd ved å slippe å bli kalt for døvstumme.''

http://www.andata.no/Deafnet/artikler/tt/TT-1930-2-12.htm

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest majas mamma

''At disse folkene som majas mamma skriver om skrev på lappen at de var døvsstumme får stå for deres egen regning.''

Min erfaring er at alle disse østeuropeerne som kommer på døra skriver nettopp det.

Hvilket kanskje er det aller beste eksempelet på at de ikk er det..............

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest døvstumme

Jeg googlet litt, og fant en artikkel som omtaler den nordiske døvekongressen i 1929!

På denne kongressen holdt en mann ved navn Nørregårds følgende foredrag om temaet "Døv eller døvstum?":

''De fleste av dere, som var med til kongressen i Kjøbenhavn 1907, husker muligens at en norsk deltager, avdøde Christian Holmsen, fremsatte forslag om at benevnelsen "døvstum" burde forandres til "døv" her i de nordiske lande.

Dette forslag møte stor motstand fra alle lande, undtagen Norge, som alerede den gang var begynt med benevnelsen "døv". Efter en varm diskusjon erklærte hr. Holmsen at han hadde vært forberedt på, å møte megen motstand, men følte sig overbevist om, at denne reform vilde komme, da alle blev nødt til å anta den foreslåtte benevnelse.

Dette er nu 22 år siden. Jeg har tenkt på å gjenopta hr. Holmsens forslag.

Jeg har talt med noen dansker og svensker, som var enig med mig i, at det nu er på tide at man forsøker å få ordet døvstum ut av verden og kalle alle for døve, hvad enten de kan tale eller ikke, og av disse siste blir det stadig ferre.

I Norge har vi utelukkende taleskoler for døve, og det samme er tilfelle i de andre nordiske lande, med undtagelse av C-elevene som kun bruker fingeralfabetet og tegn.

De elever som har gjennemgått talemetodens skoler, føler sig uvel, når de stemples som døvstumme; selvfølgelig taler de ofte utydelig, da de jo er avskåret fra å konrollere sin uttale, men der er også mange hørende som taler dårlig, og de døve mener, at det er ikke korrekt å kalle dem døvstumme, når de virkelig ikke er stumme.

Ordet døvstum hører oldtiden og middelalderen til og passer ikke i vårt århundre.

I Norge kalles alle for døve hvad enten de kan tale godt eller ei. Vi sier "Skoler for døve", "De døves prest", "De døves forening", o.s.v., og er meget forundret over at Danmark, Sverige og Finland fremdeles sier "Døvstumskoler", "Døvstummeforeningen" o.s.v. Hvor ofte føler vi oss ikke støtte når vi i de forskjellige aviser og tidsskrifter ser ordet "døvstum" i det uendelige.

I England og Amerika har man for lengst optat benevlensen "deaf" som offisiell, et engelsk blad for døve heter "Silent worker" og i Frankrike kaller de døve sig "silenieux", stille.

I Tyskland har mange sløifet benevnelsen "Taubstumme" og bruker ordet "Gehørlose" - likeså Schweitz.

I Wien er der en gammel avis for døve som før het "Taubstummen - Rundeschau", den har fra 1ste januar 1929 forandret sitt navn til "Gehørlos-Zeitung".

Det er et tydelig bevis på, at de utenlandske døve forstår at benevnelsen "døvstum" ikke passer for dem.

Allgemeines Taubstummen Kalender handbuch 1922-23 pag. 155 opfordrer alle døve til å bruke ordet "døv" (gehørlos).

Dette viser at ordet "stum" litt efter litt vil forsvinne! Alle nordiske døve bør bli enige om å avlegge ordet "døvstum", som en gammel klædning, der ikke mer passer i vår tid med dens store fremskritt og oplysning.

Betydning har det også at mange mestre og forretningsfolk, som følge av gammel overtro, nødig tar døvstumme i arbeide, men saken blir straks lettere, når man bare er døv.

Det er mit håp, at alle som er enige med mig, vil arbeide på å få ordet "døvstum" ut av verden. Det er min ro a alle døve vil føle sitt menneskeverd ved å slippe å bli kalt for døvstumme.''

http://www.andata.no/Deafnet/artikler/tt/TT-1930-2-12.htm

joda, joda, skjønner hva du mener. Poenget er imidlrtid at disse østeuropeerne kaller seg døvstumme, og da er det jo helt naturlig at vi også omtaler dem som det. Selv om de i realiteten sikkert burde kalles døve. De synes vel selv at døvstum høres verre ut, og det er sikkert derfor de bruker det.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

joda, joda, skjønner hva du mener. Poenget er imidlrtid at disse østeuropeerne kaller seg døvstumme, og da er det jo helt naturlig at vi også omtaler dem som det. Selv om de i realiteten sikkert burde kalles døve. De synes vel selv at døvstum høres verre ut, og det er sikkert derfor de bruker det.

''joda, joda, skjønner hva du mener.''

Jeg antok at du gjorde det allerede etter første innlegg, men jeg tok me ddette for å vise deg og andre som leser denne tråden at man allerede i 1929 anså dette som en foreldet betegnelse her til lands:-)

''Poenget er imidlrtid at disse østeuropeerne kaller seg døvstumme, og da er det jo helt naturlig at vi også omtaler dem som det. ''

Nei, jeg er ikke enig med deg i at vi skal ta andres feilaktige bruk av betegnelser være en blankofullmakt til å gjøre det selv.

''De synes vel selv at døvstum høres verre ut, og det er sikkert derfor de bruker det.''

Ja, det skulle ikke forundre meg, eller at de bruker det fordi de ikke vet bedre. Dersom de hadde vært en del av døvesamfunnet hadde de visst bedre.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg liker ikke tiggere, og særlig ikke på døren, hvorvidt de er døvstumme eller østeuropeiske er underordnet.

Men jeg vil ikke dermed si jeg ikke liker døvstumme eller østeuropeere generelt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg tror ikke disse folkene er døve eller stumme. En gang det ringte på her, tok det litt tid før jeg åpnet. Da jeg åpnet, så jeg at en mann var på vei ned trappa med ryggen til meg, men i det jeg åpnet døra snudde han seg brått og kom opp igjen. Han ga meg den vanlige lappen om at han ikke kunne høre eller snakke. Så hvordan kunne han merke at jeg åpnet døra? Kjente han det i bena eller noe? Selvfølgelig ikke, det er bare svindel og bedrag!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...