Gå til innhold

Engelskhjelp


Anbefalte innlegg

Gjest selje
Skrevet

Kommer noen på hva "opptil" heter på engelsk? "Det var opptil flere personer der allerede". Finner det ikke noe sted!

Gjest yes sir
Skrevet

There were up to several people there already.

Gjest selje
Skrevet

There were up to several people there already.

Takk!!

Skrevet

Jeg ville faktisk droppet "opptil". Det passer ikke alltid med direkte oversettelser av norske ord og uttrykk....:-)

Litt avhengig av "settingen" du skal bruke det i, ville jeg kanskje uttrykt det slik:

There were several people present already.

Skrevet

Enig med molli - dropp "opptil". Ordet brukes ikke som på norsk.

Skrevet

Takk!!

Setninga slik "yes sir" skreiv den ville ein engelskmann nesten ikkje skjønt meininga av. molli og carma har rett. Dropp "opptil"

- Eg meiner at det er språkfyll uansett, og ville kutta ut "opptil" på norsk også.

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...