Gå til innhold

Navn


Gjest navnespørsmål

Anbefalte innlegg

Gjest navnespørsmål
Skrevet

Hva gjør dere når det gjelder barnets navn. Lar dere barnet beholde sitt opprinnelige? Bytter dere til et norskt navn? Og hvorfor?

Gjest ChiengMai
Skrevet

Beklager, men jeg får kun frem det første innlegget uten link videre.

Ser jo det ... :

Skulle liksom fått frem trådene, men det ble ikke rett.

Kan du ikke gå til søkesiden, skrive inn f.eks "navn" og forum og så lese det du finner?

Gjest navnespørsmål
Skrevet

Ser jo det ... :

Skulle liksom fått frem trådene, men det ble ikke rett.

Kan du ikke gå til søkesiden, skrive inn f.eks "navn" og forum og så lese det du finner?

Takk. Søkte på overskriftene og fikk fram trådene.

Gjest ChiengMai
Skrevet

Takk. Søkte på overskriftene og fikk fram trådene.

Phu *puste lettet ut*

:-D

thuva1365380402
Skrevet

Vi har valgt et av de koreanske navnene vår sønn hadde før det norske navnet. Det koreanske var Joo, så det er jo nesten bare skrivemåten som er forskjellig. Vi bruker også begge navnene til daglig.

Gjest våre valg
Skrevet

Vi har gjort begge deler.

Det ene av våre barn har sitt opprinnelige navn som del av sitt fornavn. Norsk først deretter kinesisk. Bruker kun det norske i praksis, men hun kan hele navnet.

Vi hadde tenkt å gjøre det samme med nr. to, men da var navnet av en belastende karakter. Dvs. et flott navn der barnet kommer fra, men mobbegrunnlag her. Vi valgte kun et norsk, men vil fortelle han om sitt opprinnelige navn og fullt ut støtte han hvis han vil ta det inn som del av navnet sitt når han er større.

Tror du vil se av trådene at det er mange forskjellige valg: kun norsk navn, både og, kun opprinnelig eller opprinnelig som mellomnavn. Dere må finne ut hva som passer for dere og barnet deres. Hvem har gitt barnet det opprinnelige havnet? Hvor gammelt er barnet? Hva betyr navnet/høres navnet ut på norsk?

Skrevet

Vår thailandske sønn fikk et norsk navn. Vi diskuterte dette mye. Siden han hadde tilbrakt første tiden sammen med biologisk mor så må vi regne med at hun hadde gitt han navnet. Og det var jo et argument for å la han fortsette å hete det.Men navnet var så fremmedartet og ulikt alle norske navn at vi slo det fra oss.

Men som alle vi som adopterer fra Thailand har fått greie på, så får alle barna her kjælenavn. Vår gutt reagerte overhodet ikke på sitt virkelige navn, men kjælenavnet sitt har han faktisk nå "tatt tilbake", det skjedde etter to måneder i Norge. Han har fått et fullnorskt navn som vi og alle andre bruker. Men plutselig, når han så seg i speilet eller på bilder så kom det: "Fei". Litt undrende i starten men så veldig bestemt. Kjælenavnet hans var Nhung fei (lille luring) et navn som forsåvidt passer helt utmerket:-) Så nå hender det at både mamma og pappa bruker "fei" når vi snakker til gutten. Vi benekter i hvertfall aldri at det er navnet hans, det ville føles grusomt. Som å ta fra han noe helt essensielt. Så nå blir fei brukt som kjælenavn her i huset også, selv om gutten_vet_ at han heter noe annet nå.

Våre argumenter for å ikke å bruke hans ordentlige navn var at det for det første var ganske vanskelig. Han ville nok i alle sammenhenger blitt bedt om å stave navnet sitt, blitt spurt om sin bakgrunn osv. Og slikt _kan_ være belastende. Vi tenkte faktisk så langt fram som til den dagen han skal sende jobbsøknader også. Vi vet jo alle, desverre, hva som skjer med jobbsøknader til mennesker med fremmedartete navn. De har lett for å havne i en egen bunke, som aldri blir tatt frem igjen. Fryktelig urettferdig,noe jeg får lyst til skrike opp imot, men dessverre også realiteter.

Dette var altså våre argumenter for å gi et norskt navn til gutten vår, men likevel beholde kjælenavnet hans til "internt bruk" :-)

Skrevet

Hvis man skifter ut "show" med "gotomsg" etter å ha kopiert og limt inn innleggets egenskaper, blir resultatet en link til hele tråden.

Altså sånn:

http://forum.doktoronline.no/forum/bin/gotomsg.wa?msgid=1135522

Det finnes en annen måte også, men den husker jeg ikke i farten.

Skrevet

Vi har valgt å kombinere et norsk navn først med et av de kinesiske navnene hun hadde.

Vi syns at navnene klinger godt sammen. Til daglig blir det norske navnet mest brukt, men hun er fullt ut klar over begge sine navn (til tross for at hun bare er 22 mnd. gammel).

Hennes kinesiske navn er et 'oppkonstruert' navn fra barnehjemmet hun var innom noen uker før hun ble plassert i forsterhjem. Sånn sett er nok ikke det kinesiske navnet hennes spesielt viktig. Når vi i tillegg hentet henne mens hun var 9 mnd. gammel, så hadde hun ikke fått noe personelig forhold til navnet sitt. Vi syns likevel at det var OK å beholde det ene navnet hun hadde - så kan hun jo selv velge når hun blir større om hun vil fortsette å ha det eller ikke.

Lykke til med navnevalget!

hilsen ei

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...