macarena Skrevet 24. desember 2003 Del Skrevet 24. desember 2003 ...at vi kan fullføre det vi begge drømmer om!! 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/130686-hvordan-sier-man-dette-p%C3%A5-engelsk/ Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest selje Skrevet 24. desember 2003 Del Skrevet 24. desember 2003 ..som that we can complete/carry through what we both dream of. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/130686-hvordan-sier-man-dette-p%C3%A5-engelsk/#findComment-800808 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest selje Skrevet 24. desember 2003 Del Skrevet 24. desember 2003 ..som that we can complete/carry through what we both dream of. Slurvefeil! So that (osv). 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/130686-hvordan-sier-man-dette-p%C3%A5-engelsk/#findComment-800813 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Moraki Skrevet 24. desember 2003 Del Skrevet 24. desember 2003 Slurvefeil! So that (osv). Fullfill our dreams synes jeg høres mye bedre ut.. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/130686-hvordan-sier-man-dette-p%C3%A5-engelsk/#findComment-800816 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Sør Skrevet 24. desember 2003 Del Skrevet 24. desember 2003 "...at vi kan fullføre det vi begge drømmer om!! " in order that we can complete (eller "achieve" (oppnå) what both of us are dreaming of. Du må skrive bakgrunnen hvis jeg skal oversette bedre. Med vennlig hilsen 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/130686-hvordan-sier-man-dette-p%C3%A5-engelsk/#findComment-800817 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Sør Skrevet 24. desember 2003 Del Skrevet 24. desember 2003 ..som that we can complete/carry through what we both dream of. Man ville nok skrevet: "what both of us are dreaming of" - altså kontinuerlig presens (eller hva slikt heter på norsk!) Med vennlig hilsen 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/130686-hvordan-sier-man-dette-p%C3%A5-engelsk/#findComment-800818 Del på andre sider Flere delingsvalg…
macarena Skrevet 24. desember 2003 Forfatter Del Skrevet 24. desember 2003 Fullfill our dreams synes jeg høres mye bedre ut.. Takk til alle for svaret! Har klipt og limt litt fra hver av dere, så nå er det på plass! God Jul! 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/130686-hvordan-sier-man-dette-p%C3%A5-engelsk/#findComment-800820 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pappa Bjørn Skrevet 24. desember 2003 Del Skrevet 24. desember 2003 So we can fullfill our common dream. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/130686-hvordan-sier-man-dette-p%C3%A5-engelsk/#findComment-800832 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pappa Bjørn Skrevet 24. desember 2003 Del Skrevet 24. desember 2003 So we can fullfill our common dream. Eller: So our common dream can come true. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/130686-hvordan-sier-man-dette-p%C3%A5-engelsk/#findComment-800833 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.