Gå til innhold

Hvorfor akkurat do?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Hvorfor heter det do? Og når ble det hetende det? Det må ha vært utrulig lenge siden.

Da jeg var lita, sa moren min "dossen". Skulle liksom være litt penere enn do. Hos oss sa vi verken "klosettet" eller WC. Det gjør jeg ikke nå, heller. Enten jeg er på penere restaurant eller hos fremmede, spør jeg (pent) - Unnskyld, men hvor er doen hen?

Vet noen om doens etymologiske røtter? Og sier dere WC? Hjemme også?

Skrevet

Toalettet kan være en penere måte å si det på når man er "borte" synes jeg...

Eller går jeg på do. Eller jeg sier at jeg må tisse.

Skrevet

Jeg ville nok aldri spurt "hvor er doet?" hvis jeg var ute, for meg høres ikke det pent ut. Jeg sier toalettet, men bruker gjerne do når jeg er hjemme.

Skrevet

Hjemme sier jeg do.

Hvis jeg spør hvor det er ute, sier jeg toalettet.

Skrevet

Fra etymologisk ordbok:

Do: synes forkortet af *do-hus, af nt. dôn ("gjøre" i samme betydning)

Skrevet

Ordet do kommer trolig fra det middelnedertyske don, står det i Norsk Riksmålsordbok.

En morsom do-historie:

En tidligere kollega av meg (jente, rundt 18 år) skulle skrive en faktura etter håndskrevet konsept (dette var før vi fikk utgående faktura på data). I konseptet stod 4 stk. xxx, 5 stk. yyy, 8 stk. do (ditto). Hun korrigerte do til WC, for hun syns ikke do passet seg i en faktura (Vi selger normalt ikke do). Heldigvis så jeg det før fakturaen gikk ut til kunden.

Skrevet

Toalettet kan være en penere måte å si det på når man er "borte" synes jeg...

Eller går jeg på do. Eller jeg sier at jeg må tisse.

Jeg sier at jeg må på do, og spør hvor do er. Men jeg synes ikke det passer å si at jeg må tisse eller pisse.

Skrevet

Jeg sier at jeg må på do, og spør hvor do er. Men jeg synes ikke det passer å si at jeg må tisse eller pisse.

Ikke ovenfor nære venner, kjæreste eller familie heller?

Skrevet

Do hjemme, do hos kjente og toalett ute og hos mindre kjente.

"Do" kommer fra ordet "gjøre". To do betyr jo å gjøre på engelsk, men tror ikke det kommer fra engelsk. Man sier jo ikke "do" på engelsk. Sikkert fra tysk som nevnt under her.

"Dass" kommer ihvertfall fra tysk, og kommer fra "det lille huset/"Dass... (kan ikke tysk).

Dass er altså egentlig et svært pent ord for do når man ser på opprinnelsen, selv om språket vårt har utviklet dassen til å bli et litt ufint ord.

I motsetning til do som refererer til det man gjør der, altså burde være litt ufint, men språket vårt har allikevel gjort det ordet ganske akseptabelt.

..snodig det.

Det jeg har skrevet her har jeg fra et radioprogram jeg hørte kanskje for 20 år siden. Men artig var det, så jeg husker fortsatt hovedlinjene.

Skrevet

Do hjemme, do hos kjente og toalett ute og hos mindre kjente.

"Do" kommer fra ordet "gjøre". To do betyr jo å gjøre på engelsk, men tror ikke det kommer fra engelsk. Man sier jo ikke "do" på engelsk. Sikkert fra tysk som nevnt under her.

"Dass" kommer ihvertfall fra tysk, og kommer fra "det lille huset/"Dass... (kan ikke tysk).

Dass er altså egentlig et svært pent ord for do når man ser på opprinnelsen, selv om språket vårt har utviklet dassen til å bli et litt ufint ord.

I motsetning til do som refererer til det man gjør der, altså burde være litt ufint, men språket vårt har allikevel gjort det ordet ganske akseptabelt.

..snodig det.

Det jeg har skrevet her har jeg fra et radioprogram jeg hørte kanskje for 20 år siden. Men artig var det, så jeg husker fortsatt hovedlinjene.

""Dass" kommer ihvertfall fra tysk, og kommer fra "det lille huset/"Dass... (kan ikke tysk)."

Das kleine Haus?

;)

Skrevet

Ikke ovenfor nære venner, kjæreste eller familie heller?

Nei, det syns jeg ikke. Barn sier de må tisse. Når voksne sier det, syns jeg det høres merkelig ut. Da lurer jeg på om de har vært litt for lenge blant småbarn og glemt hva man pleier å si, og hva man etterhvert lærer barna å si. ;)

"Jeg må tisse" høres barnslig og umodent ut, litt sånn Veronica-aktig (husker du henne i Big Brother, som sa hun prompet med tissen?)

Skrevet

Salong de la drito eller Pondusbiblioteket blir bedre terminologier her i huset.

Skrevet

Nei, det syns jeg ikke. Barn sier de må tisse. Når voksne sier det, syns jeg det høres merkelig ut. Da lurer jeg på om de har vært litt for lenge blant småbarn og glemt hva man pleier å si, og hva man etterhvert lærer barna å si. ;)

"Jeg må tisse" høres barnslig og umodent ut, litt sånn Veronica-aktig (husker du henne i Big Brother, som sa hun prompet med tissen?)

Hva kaller du det da? Urinere?

Skrevet

Hva kaller du det da? Urinere?

Nei, jeg sier gå på do.

Det jeg svarte på, er det som snilen spurte fresja om; altså om hun ikke sier tisse overfor nære venner, familie osv.

Jeg syns det høres underlig ut når voksne sitter i stua og sier "jeg må bare gå og tisse". De vanlige er da å si "jeg må gå på do" eller noe sånt.

Skrevet

Vet ikke hvorfor det heter do, men jeg sier gjerne toalett hvis jeg skal være litt fin på det.

Bestemoren min sa også dossen. Tror kanskje mormor sa vannklosett av og til..

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...