Gå til innhold

Hva betyr hominis nocturnus


Anbefalte innlegg

Gjest språkfrik
Skrevet

Kan det være nattevakt? Hva er sammenhengen?

Gjest språkfrik
Skrevet

homini nocturnus, tror jeg. Nattmenneske.

Homo ludens er "det lekende menneske"

Så nattmenneske måtte vel være "homo nocturnus" i så fall.

Gjest forever young
Skrevet

Kan det være nattevakt? Hva er sammenhengen?

finn ut hva som ligger i bøyningsforskjellen homo/homini, da, dere som lurer og er språkfriker og sånn.

hvor har du sett uttrykket, ulv, eller har du funnet det på selv? Lettere å svare hvis du sier det. Ord kan jo ha opprinnelige eller nyere, tidstilpassede betydninger

Gjest Liizabet
Skrevet

finn ut hva som ligger i bøyningsforskjellen homo/homini, da, dere som lurer og er språkfriker og sånn.

hvor har du sett uttrykket, ulv, eller har du funnet det på selv? Lettere å svare hvis du sier det. Ord kan jo ha opprinnelige eller nyere, tidstilpassede betydninger

Jeg tror homini er flertallsform.. Høres sånn ut for meg, men jeg aner ikke. :-)

Skrevet

Jeg tror homini er flertallsform.. Høres sånn ut for meg, men jeg aner ikke. :-)

Homo - mann

hominis - menneske

nocturnus - nattlig

:)

Skrevet

Ops...prøver igjen...

Homo - mann

hominis - menneske

nocturnus - nattlig

Gjest '!-o-!'
Skrevet

Homo - mann

hominis - menneske

nocturnus - nattlig

:)

Homo betyr da menneske? F.eks kan ikke jeg huske at homo sapiens viser til et spesifikt kjønn.

Skrevet

Homo betyr da menneske? F.eks kan ikke jeg huske at homo sapiens viser til et spesifikt kjønn.

Det er det som står i boka mi...

Men det menes vel ikke mann som i hannkjønn men mann som i menneske...dumt forklart, skjønte du det ?

:)

Skrevet

Homo betyr da menneske? F.eks kan ikke jeg huske at homo sapiens viser til et spesifikt kjønn.

En til foresten...

homo-, homøo- gr. pref. av homos samme, homoios lik

Den jeg mente :

homo, inis - mann, menneske

:)

Skrevet

Homo ludens er "det lekende menneske"

Så nattmenneske måtte vel være "homo nocturnus" i så fall.

hominis er flertall, ja. Men det brukes likevel ofte som generell betegnelse på "mennesket"

Gjest språkfrik
Skrevet

Ops...prøver igjen...

Homo - mann

hominis - menneske

nocturnus - nattlig

Homo betyr mann, person, menneske på latin, a la engelsk "man".

Eks.:

Homo ludens (det lekende menneske)

Homo sapiens (det kloke/kunnskapsrike menneske)

Homo i flertall, "hominEs" kan bety mennesker, folk.

Kan godt være at hominIs er det samme som homo, det vet jeg ikke noe om.

Substantivet homo er hankjønn.

Likeens er vel nocturnus et adjektiv i entall hankjønn nominativ.

Jeg er ikke så stø i latinsk grammatikk, men trodde det ville hete nocturni i flertall, altså "homines nocturni" hvis det skulle bety nattmennesker. I så fall ville "homines nocturnus" være tull, a la "nattlig mennesker" isf nattligE.

Men hvis hominis er hankjønn entall stemmer vel grammatikken i hominis nocturnus - nattmenneske.

Gjest språkfrik
Skrevet

Ops...prøver igjen...

Homo - mann

hominis - menneske

nocturnus - nattlig

Sorry- feilplassert.

Gjest språkfrik
Skrevet

hominis er flertall, ja. Men det brukes likevel ofte som generell betegnelse på "mennesket"

Homo betyr mann, person, menneske på latin, a la engelsk "man".

Eks.:

Homo ludens (det lekende menneske)

Homo sapiens (det kloke/kunnskapsrike menneske)

Homo i flertall, "hominEs" kan bety mennesker, folk.

Kan godt være at hominIs er det samme som homo, det vet jeg ikke noe om.

Substantivet homo er hankjønn. Likeens er vel nocturnus et adjektiv i entall hankjønn nominativ.

Jeg er ikke så stø i latinsk grammatikk, men trodde det ville hete nocturni i flertall, altså "homines nocturni" hvis det skulle bety nattmennesker. I så fall ville "homines nocturnus" være tull, a la "nattlig mennesker" isf nattligE.

Men hvis hominis er hankjønn entall stemmer vel grammatikken i hominis nocturnus - nattmenneske.

Skrevet

Homo betyr mann, person, menneske på latin, a la engelsk "man".

Eks.:

Homo ludens (det lekende menneske)

Homo sapiens (det kloke/kunnskapsrike menneske)

Homo i flertall, "hominEs" kan bety mennesker, folk.

Kan godt være at hominIs er det samme som homo, det vet jeg ikke noe om.

Substantivet homo er hankjønn. Likeens er vel nocturnus et adjektiv i entall hankjønn nominativ.

Jeg er ikke så stø i latinsk grammatikk, men trodde det ville hete nocturni i flertall, altså "homines nocturni" hvis det skulle bety nattmennesker. I så fall ville "homines nocturnus" være tull, a la "nattlig mennesker" isf nattligE.

Men hvis hominis er hankjønn entall stemmer vel grammatikken i hominis nocturnus - nattmenneske.

Ah, beklager, jeg blandet flertall og genitiv i farten. hominis er genitiv. Så da blir det vel noe slikt som.. "menneskets natt"?

Skrevet

En til foresten...

homo-, homøo- gr. pref. av homos samme, homoios lik

Den jeg mente :

homo, inis - mann, menneske

:)

hominis er genitivs-formen.

Ulv I Faarikaal
Skrevet

Ops...prøver igjen...

Homo - mann

hominis - menneske

nocturnus - nattlig

Takk.

Ulv I Faarikaal
Skrevet

Homo betyr mann, person, menneske på latin, a la engelsk "man".

Eks.:

Homo ludens (det lekende menneske)

Homo sapiens (det kloke/kunnskapsrike menneske)

Homo i flertall, "hominEs" kan bety mennesker, folk.

Kan godt være at hominIs er det samme som homo, det vet jeg ikke noe om.

Substantivet homo er hankjønn.

Likeens er vel nocturnus et adjektiv i entall hankjønn nominativ.

Jeg er ikke så stø i latinsk grammatikk, men trodde det ville hete nocturni i flertall, altså "homines nocturni" hvis det skulle bety nattmennesker. I så fall ville "homines nocturnus" være tull, a la "nattlig mennesker" isf nattligE.

Men hvis hominis er hankjønn entall stemmer vel grammatikken i hominis nocturnus - nattmenneske.

Takk, senere fant jeg at det er trolig et katolsk kirkelig uttrykk for vampyrer!

Ulv I Faarikaal
Skrevet

finn ut hva som ligger i bøyningsforskjellen homo/homini, da, dere som lurer og er språkfriker og sånn.

hvor har du sett uttrykket, ulv, eller har du funnet det på selv? Lettere å svare hvis du sier det. Ord kan jo ha opprinnelige eller nyere, tidstilpassede betydninger

Det skal være riktig skrevet tror jeg, og nå så jeg at uttrykket trolig betyr vampyrer og ble brukt av katolikker for et par hundre år siden.

En kompis driver med slektsforskning og støtte på uttrykket i en kirkebok.

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...