Gå til innhold

sj/kj - lyd komiske følger av rotet


Anbefalte innlegg

Jeg har lagt merke til at stadig flere ikke har oversikten over forskjellen i skrivemåte på forskjellige ord som har sj og kj lyd(skrivemåter omfatter bl.a sj- kj- skj- ki- ge-). Om man påpeker feil får man ofte som svar at det er jo ikke viktig for man skjønner jo hva som menes.

Joda, med godvilje gjør man jo det i de fleste tilfeller, men er det bare meg som synes det blir en smule komisk når f.eks en kvinne skriver om sin igangsatte fødsel hvor hun fikk "en kjele satt opp i kjeden"? *ler*

Noen andre "gode" i samme gata?

Lenke til kommentar
https://forum.doktoronline.no/topic/137747-sjkj-lyd-komiske-f%C3%B8lger-av-rotet/
Del på andre sider

Fortsetter under...

Takk for innspill!

'Argumentet' om at 'det er jo ikke viktig for man skjønner jo hva som menes' er borti natta og meningsløst ignorant.

Språk forteller utrolig mye om 'hvem man er'. Dårlig og slurvete språk viser til en slurvete person uten allmenn dannelse.

Dessuten er form og innhold uløselig forbundet. Du kan ha så bra og viktig budskap du bare vil - presenter det i et slaskete språk og verken du eller budskapet kan tas på alvor.

Takk for innspill!

'Argumentet' om at 'det er jo ikke viktig for man skjønner jo hva som menes' er borti natta og meningsløst ignorant.

Språk forteller utrolig mye om 'hvem man er'. Dårlig og slurvete språk viser til en slurvete person uten allmenn dannelse.

Dessuten er form og innhold uløselig forbundet. Du kan ha så bra og viktig budskap du bare vil - presenter det i et slaskete språk og verken du eller budskapet kan tas på alvor.

Språk forteller mye om hvem man er, ja. Men hva med dialekter? Noen dialekter er jo på en måte 'slurvete'?

Annonse

Språk forteller mye om hvem man er, ja. Men hva med dialekter? Noen dialekter er jo på en måte 'slurvete'?

Hmm...nå skrev jeg først og fremst om skriftspråket.

Men ved ny gjennomleseing ser jeg jo at asterix' innlegg like mye handler om talespråket.

Det er jo betydelig mer komplisert, spesielt i og med at vi i Norge er så sære på dialekter at enhver knaus med respekt for seg selv har en egen og uendelig verdifull dialekt som dialektbæreren ikke må prøve å forandre på dersom h*n ikke skal forbli persona non grata i overskuelig framtid.

Personlig er jeg for en utjevning av dialektvirvaret i Norge. Å forstå hverandre og ha kommunikasjon som flyter er viktigere enn å ri kjepphester av det uforståelige slaget.

Enkelte dialekter i Norge er komplett ubegripelige for meg. Jeg skjønner faktisk ikke et kløyva ord og har ved flere anledninger tatt personer fra disse strøkene for å være fra perifert utland. For meg er det ironisk at jeg har lettere for å forstå en engelsktalende person enn personer fra ymse strøk på nordvestlandet og deromkring.

Men det var en lang digresjon...

Det er litt dobbelt det der med språk i endring. På den ene siden skulle det bare mangle at ikke språket endrer seg over tid, ord og uttrykk, modernisering, tidsånd osv. Språket er ikke statisk, men i bevegelse.

På den andre siden kan ikke språket drive rundt for vær og vind. Jeg kan jo ta feil, men den aktuelle saken med sj/kj-lydene må vel være en type talefeil hos personer med ikke-så-veldig-mye intellektuell utrustning? Den var stygg. Men å sjysse sjæresten på sjino er verre.

Takk for innspill!

'Argumentet' om at 'det er jo ikke viktig for man skjønner jo hva som menes' er borti natta og meningsløst ignorant.

Språk forteller utrolig mye om 'hvem man er'. Dårlig og slurvete språk viser til en slurvete person uten allmenn dannelse.

Dessuten er form og innhold uløselig forbundet. Du kan ha så bra og viktig budskap du bare vil - presenter det i et slaskete språk og verken du eller budskapet kan tas på alvor.

Hva med fremmedspråklige og personer med dysleksi? Har de dårlig dannelse når de ikke kan skrive perfekt norsk?

Ta døve for eksempel. De har aldri hørt et kløyva ord norsk. Da er det jammen ikke rart at de kan ha problemer med å tilegne seg perfekt norsk skriftspråk! Vil ikke si at de avslører manglende dannelse på grunnlag av dette...

Gjest kroppogsjel

Jeg har nok "overtrent" min datter når det gjelder skj/kj-lyder (jeg _hater_ skjøttkaker, sjosken skjole etc). For hun kom en dag og sa: "Mamma, vet du, det er ikke _så_ lett å huske å si kjokolade...." fnis. Hun vet nå at begge lyder finnes og brukes, vi må bare skille på dem.... Og nå er hun rågod!

Hmm...nå skrev jeg først og fremst om skriftspråket.

Men ved ny gjennomleseing ser jeg jo at asterix' innlegg like mye handler om talespråket.

Det er jo betydelig mer komplisert, spesielt i og med at vi i Norge er så sære på dialekter at enhver knaus med respekt for seg selv har en egen og uendelig verdifull dialekt som dialektbæreren ikke må prøve å forandre på dersom h*n ikke skal forbli persona non grata i overskuelig framtid.

Personlig er jeg for en utjevning av dialektvirvaret i Norge. Å forstå hverandre og ha kommunikasjon som flyter er viktigere enn å ri kjepphester av det uforståelige slaget.

Enkelte dialekter i Norge er komplett ubegripelige for meg. Jeg skjønner faktisk ikke et kløyva ord og har ved flere anledninger tatt personer fra disse strøkene for å være fra perifert utland. For meg er det ironisk at jeg har lettere for å forstå en engelsktalende person enn personer fra ymse strøk på nordvestlandet og deromkring.

Men det var en lang digresjon...

Det er litt dobbelt det der med språk i endring. På den ene siden skulle det bare mangle at ikke språket endrer seg over tid, ord og uttrykk, modernisering, tidsånd osv. Språket er ikke statisk, men i bevegelse.

På den andre siden kan ikke språket drive rundt for vær og vind. Jeg kan jo ta feil, men den aktuelle saken med sj/kj-lydene må vel være en type talefeil hos personer med ikke-så-veldig-mye intellektuell utrustning? Den var stygg. Men å sjysse sjæresten på sjino er verre.

I alle dager.

Mener du seriøst at du ikke forstår norsk? Greit nok at der er en del ord i noen dialekter som ikke alle har hørt før/skjønner - men fra det til å si at en dialekt er komplett ubegripelig må være å ta hardt i. Hvis ikke, så er det hos deg problemet ligger, slik jeg ser det.

Og jeg lurer litt på hvor på Nordvestlandet du mener de ikke snakker norsk ...

Hva med fremmedspråklige og personer med dysleksi? Har de dårlig dannelse når de ikke kan skrive perfekt norsk?

Ta døve for eksempel. De har aldri hørt et kløyva ord norsk. Da er det jammen ikke rart at de kan ha problemer med å tilegne seg perfekt norsk skriftspråk! Vil ikke si at de avslører manglende dannelse på grunnlag av dette...

Til og med du burde forstå at det ikke er slike personer favn snakker om.

Annonse

Hva med fremmedspråklige og personer med dysleksi? Har de dårlig dannelse når de ikke kan skrive perfekt norsk?

Ta døve for eksempel. De har aldri hørt et kløyva ord norsk. Da er det jammen ikke rart at de kan ha problemer med å tilegne seg perfekt norsk skriftspråk! Vil ikke si at de avslører manglende dannelse på grunnlag av dette...

Ja, det er klart at folk fra Kuala Lumpur og Østerrike, stumme, døve og tungeløse bør kunne flytende norsk for at jeg ikke skal kalle dem slurvete.

Hallo? Det får være grenser for tull du skal kverulere på.

I alle dager.

Mener du seriøst at du ikke forstår norsk? Greit nok at der er en del ord i noen dialekter som ikke alle har hørt før/skjønner - men fra det til å si at en dialekt er komplett ubegripelig må være å ta hardt i. Hvis ikke, så er det hos deg problemet ligger, slik jeg ser det.

Og jeg lurer litt på hvor på Nordvestlandet du mener de ikke snakker norsk ...

Nå er jeg veldig spent på hva du mener er et 'problem' ved meg siden jeg ikke forstår enkelte dialekter. Mener du at jeg er syk? Tilbakestående? Annet? Du kan jo med det samme fortelle om du har gjort deg flere refleksjoner over hvorvidt avsender eller mottaker i kommunikasjonen er et 'problem'.

Og så synes jeg du skal lese innlegget mitt en gang til slik at du ikke (med vilje?) misforstår. Jeg verken skriver eller gir uttrykk for mellom linjene at enkelte dialekter i Norge ikke er norsk.

Ja, det er klart at folk fra Kuala Lumpur og Østerrike, stumme, døve og tungeløse bør kunne flytende norsk for at jeg ikke skal kalle dem slurvete.

Hallo? Det får være grenser for tull du skal kverulere på.

Sitat fra deg:

"Språk forteller utrolig mye om 'hvem man er'. Dårlig og slurvete språk viser til en slurvete person uten allmenn dannelse."

Beklager hvis du føler deg truffet, for jeg er absolutt ikke typen til å kverulere. Føler bare at jeg må få lov til å forsvare de av mine døve venner som faktisk har problemer med norsk språk, og som derfor ofte ikke blir tatt på alvor.

Jeg skjønner nå at det du skrev ikke gjaldt "alle" med "dårlig og slurvete språk", så da er misforståelsen oppklart.

Nå er jeg veldig spent på hva du mener er et 'problem' ved meg siden jeg ikke forstår enkelte dialekter. Mener du at jeg er syk? Tilbakestående? Annet? Du kan jo med det samme fortelle om du har gjort deg flere refleksjoner over hvorvidt avsender eller mottaker i kommunikasjonen er et 'problem'.

Og så synes jeg du skal lese innlegget mitt en gang til slik at du ikke (med vilje?) misforstår. Jeg verken skriver eller gir uttrykk for mellom linjene at enkelte dialekter i Norge ikke er norsk.

Det at du "ikke skjønner et kløyva ord" når noen snakker en norsk dialekt, må jo bety at du kan ha litt problem med viljen til å forstå norsk talespråk.

Som jeg skrev: Enkelte ord er greit, men at en dialekt er, som du skriver, "komplett ubegripelig for meg", ja - da tror jeg du må strekke forståelseviljen litt lengre.

Og så mener jeg selvfølgelig ikke at du er "syk, tilbakestående eller noe annet", bare litt lite villig til å prøve å forstå og la andre få beholde sin norske dialekt og identitet?

Og så må du ikke hisse deg sånn opp - det var da virkelig ikke ment som et væpna angrep.

:)

"Til og med du..." Takk for den :o)

Se forøvrig svaret til favn...

Vær så god.

Synes bare det ble litt vel hypersensitivt. Ingen forventer at disse typene personer skal snakke perfekt norsk.

Men det er utrolig mange, spesielt ungdommer, som ikke gidder snakke korrekt, og da er det vanskelig å ta dem på alvor.

Sitat fra deg:

"Språk forteller utrolig mye om 'hvem man er'. Dårlig og slurvete språk viser til en slurvete person uten allmenn dannelse."

Beklager hvis du føler deg truffet, for jeg er absolutt ikke typen til å kverulere. Føler bare at jeg må få lov til å forsvare de av mine døve venner som faktisk har problemer med norsk språk, og som derfor ofte ikke blir tatt på alvor.

Jeg skjønner nå at det du skrev ikke gjaldt "alle" med "dårlig og slurvete språk", så da er misforståelsen oppklart.

Du trenger da ikke 'forsvare' døve og deres talespråk? Jeg har forresten nær kontakt med hørselshemmede og vet utmerket godt hva det bla betyr for språket og det sosiale.

Jeg trodde vel også det sa seg selv at det jeg betegner som språklig slurv viser til folk som ikke gidder - og selvsagt ikke døve, fremmedspråklige eller andre med reduserte betingelser for 'vanlig' norsk-språklæring.

Dessuten har jo døve tegnspråk, de fremmedspråklige sitt morsmål osv. Og så lenge de ikke slurver med det, så... ;-)

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...