Gå til innhold

Merkeligl talefeil....


Anbefalte innlegg

Skrevet

Var ute og spiste i går og overhørte følgende talefeil hos en mann ved nabobordet:

"Kjipsen skjem vel snart."!!!

Merkelig hvordan kj-lyden kommer i ordet chips der man vitterlig sier skj og skj-lyden kommer i ordet kjem der man skal si kjem!

Gjest gammpen
Skrevet

Det er ikke skj-lyd i chips. Det er ch-lyd,(tsj) så du er nok ingen kløpper selv, på uttale.

Skrevet

Men man sier da vel ikke skjips??

Jeg mener bestemt at - kjips- er riktig uttale av ordet chips. Evt. tkjips.

Skrevet

Men man sier da vel ikke skjips??

Jeg mener bestemt at - kjips- er riktig uttale av ordet chips. Evt. tkjips.

Enig med deg, amber!

Cips uttales med kj, evt tkj - ikke noen s-lyd i det hele tatt.

Kjem uttales også uten s-lyd.

Jeg satt på bussen en dag foran to jenter på 11-12 år. "Der er Kjell," ropte de og så ut av vinduet. Jeg så ingen Kjell i det hele tatt - men vi hadde stoppet utenfor en Shell-stasjon....

Stønn!

Skrevet

Enig med deg, amber!

Cips uttales med kj, evt tkj - ikke noen s-lyd i det hele tatt.

Kjem uttales også uten s-lyd.

Jeg satt på bussen en dag foran to jenter på 11-12 år. "Der er Kjell," ropte de og så ut av vinduet. Jeg så ingen Kjell i det hele tatt - men vi hadde stoppet utenfor en Shell-stasjon....

Stønn!

kjell til shell? *ler*

De e'kje greit ;)

Skrevet

Enig med deg, amber!

Cips uttales med kj, evt tkj - ikke noen s-lyd i det hele tatt.

Kjem uttales også uten s-lyd.

Jeg satt på bussen en dag foran to jenter på 11-12 år. "Der er Kjell," ropte de og så ut av vinduet. Jeg så ingen Kjell i det hele tatt - men vi hadde stoppet utenfor en Shell-stasjon....

Stønn!

De aller fleste av disse talefeilene går vel på at kj-lyder blir skj-lyder, sjelden man hører tvert om, syns jeg.

Skrevet

De aller fleste av disse talefeilene går vel på at kj-lyder blir skj-lyder, sjelden man hører tvert om, syns jeg.

Nettopp. Jeg hadde også bare hørt den "vanlige" varianten - helt til disse tuppene ropte på Kjell... :-)

Skrevet

De aller fleste av disse talefeilene går vel på at kj-lyder blir skj-lyder, sjelden man hører tvert om, syns jeg.

Men vi leser da stadig her på DOL om unge jenter som har problem med kjeden...

Det kan riktignok være sykkelkjeden.

Skrevet

Men man sier da vel ikke skjips??

Jeg mener bestemt at - kjips- er riktig uttale av ordet chips. Evt. tkjips.

Enig med deg ;o)

Skrevet

Men vi leser da stadig her på DOL om unge jenter som har problem med kjeden...

Det kan riktignok være sykkelkjeden.

Eller en butikk-kjede. Servicen hos de er ofte så som så...

Skrevet

Kanskje alle trøndere sier "feil" på chips'en? For jeg ville, imotsetning til de andre som har kommentert dette nedenfor, ha sagt det med en s-lyd.

Ja, ja..... Vi er vel noe for oss sjøl :-)

Skrevet

Akkurat som når sjanse blir til Tjanse. Den har jeg heller aldri forstått.

Skrevet

Men man sier da vel ikke skjips??

Jeg mener bestemt at - kjips- er riktig uttale av ordet chips. Evt. tkjips.

I engelsktalende land, hvor ordet kommer fra, heter det "tsjips", så "kjips" (som forøvrig høres utrolig teit ut), er like mye talefeil som "ships" o.l.

Skrevet

I engelsktalende land, hvor ordet kommer fra, heter det "tsjips", så "kjips" (som forøvrig høres utrolig teit ut), er like mye talefeil som "ships" o.l.

Helt enig i dette.

Og også helt enig i at kjips høres teit ut! ;-))

Skrevet

I engelsktalende land, hvor ordet kommer fra, heter det "tsjips", så "kjips" (som forøvrig høres utrolig teit ut), er like mye talefeil som "ships" o.l.

Tja. Ikke noe teitere enn å si "jass" og ikke "dsjæss". Eller "jus" i stedet for "dsjus". Synes ofte det høres teitere ut å bruke engelsk uttale på ord som er såpass innbygget i norsk som chips, jazz og jus.

Skrevet

Tja. Ikke noe teitere enn å si "jass" og ikke "dsjæss". Eller "jus" i stedet for "dsjus". Synes ofte det høres teitere ut å bruke engelsk uttale på ord som er såpass innbygget i norsk som chips, jazz og jus.

men så var det vel ikke 100% enighet om det er mest "korrekt" å si kjips eller sjips! ;-))

Men er forøvrig enig i at det høres teit ut med overdreven engelsk uttale midt i norske setninger. Dette kan også gjelde egennavn, som f.eks. London! *S*

Men Herr Bush må nødvendigvis kalles for djårdjs!! :-)

Skrevet

Jeg sier også "tjips" (og det ligner jo mest på den engelske uttalen også - selv om mange sier "sjips"). Men enig med deg i at han kanskje burde si "tjem".

Skrevet

Tja. Ikke noe teitere enn å si "jass" og ikke "dsjæss". Eller "jus" i stedet for "dsjus". Synes ofte det høres teitere ut å bruke engelsk uttale på ord som er såpass innbygget i norsk som chips, jazz og jus.

Jeg vil ikke si at "kjips" er en innebygget uttalemåte i Norge.

Skrevet

Akkurat som når sjanse blir til Tjanse. Den har jeg heller aldri forstått.

Sist sjanse ble diskutert her, forstod jeg det sånn at sjanse og tjangs var to ulike ord.

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...