Gå til innhold

Annet spm vedr sråk


Anbefalte innlegg

Perle & Bruse

Hei igjen!

Siden det er en tid siden sist jeg skrev noe på denne siden;

Gratulerer til alle som er kommet et steg videre i sin prosess!!! Og velkommen til nye brukere! :-)

Så over til mitt spm.:

Har noen av dere som har adoptert barn fra Brasil lært dere portugisisk (brasiliansk) før dere reiste og hentet barna deres?

Ser Friundervisningen starter med et slikt kurs nå i høst - og tenker å melde oss på der, men vil gjerne høre hvilke erfaringer dere andre har.

Takk for tilbakemelding!

vh

Lenke til kommentar
https://forum.doktoronline.no/topic/155149-annet-spm-vedr-sr%C3%A5k/
Del på andre sider

Fortsetter under...

Brasilmamma..

Hei Perle & Bruse.

Vi har også tenkt mye på dette med språk, selv om jeg tror at det er begrenset hvor mye man egentlig får brukt for det. Men, ser helt klart fordelene ved å kjenne til språket,selv om jeg innbiller meg at man kommer til kort med et språkkurs når man snakker med brasilianerne (o: Men man kan sikkert kommunisere lettere og tidligere med barnet.

Dette er mine tanker rundt språk, har jo ikke erfaring med det ennå, så det er sikkert andre som har mere fornuftige ting på hjertet (o:

Vi har også snakket om å ta dette kurset nå i høst. Bor dere i Oslo-område?

Perle & Bruse

Hei Perle & Bruse.

Vi har også tenkt mye på dette med språk, selv om jeg tror at det er begrenset hvor mye man egentlig får brukt for det. Men, ser helt klart fordelene ved å kjenne til språket,selv om jeg innbiller meg at man kommer til kort med et språkkurs når man snakker med brasilianerne (o: Men man kan sikkert kommunisere lettere og tidligere med barnet.

Dette er mine tanker rundt språk, har jo ikke erfaring med det ennå, så det er sikkert andre som har mere fornuftige ting på hjertet (o:

Vi har også snakket om å ta dette kurset nå i høst. Bor dere i Oslo-område?

Hei Brasilmamma!

vi skal jo adoptere søsken, og kan vel vente at eldstemann vil være oppunder 5 år når vi henter dem. Derfor synest vi at det kunne være en ide å lære litt av språket, men som du skriver; det å kommunisere med voksne tror jeg ikke er reelt.

Språkkurset startet 20 sept i Bergen, og er et kurs på 44 timer ( del 1 og 2), så litt vil man jo lære.

Holder til i Bergensområdet.

vh

Hei Brasilmamma!

vi skal jo adoptere søsken, og kan vel vente at eldstemann vil være oppunder 5 år når vi henter dem. Derfor synest vi at det kunne være en ide å lære litt av språket, men som du skriver; det å kommunisere med voksne tror jeg ikke er reelt.

Språkkurset startet 20 sept i Bergen, og er et kurs på 44 timer ( del 1 og 2), så litt vil man jo lære.

Holder til i Bergensområdet.

vh

Vi var i Portugal i sommer med våre to små, og opplevde at både de og vi forstod veldig mye. Nå jobber både jeg og faren deres steder hvor vi snakker mye engelsk og tysk, men vi har aldri vært borti portugisisk før. Barna leser veldig mye av kroppspåket, og vår lille 3-åring fikk god kontakt med en litt eldre portugiser som han traff på stranda flere dager. Jeg tror det kan være veldig greit å ta et språkkurs mens man venter. Og kan man det grunnleggende er det bare spørsmål om man tør å bruke det. En annen ting man kan øve på til man henter barna er å være tydelig i kroppspråket. Av erfaring fra barnehagen er tydelige og sikre voksne veldig trygt for barna, og dette er noe man formidler gjennom kroppspråk.

Perle & Bruse

Vi var i Portugal i sommer med våre to små, og opplevde at både de og vi forstod veldig mye. Nå jobber både jeg og faren deres steder hvor vi snakker mye engelsk og tysk, men vi har aldri vært borti portugisisk før. Barna leser veldig mye av kroppspåket, og vår lille 3-åring fikk god kontakt med en litt eldre portugiser som han traff på stranda flere dager. Jeg tror det kan være veldig greit å ta et språkkurs mens man venter. Og kan man det grunnleggende er det bare spørsmål om man tør å bruke det. En annen ting man kan øve på til man henter barna er å være tydelig i kroppspråket. Av erfaring fra barnehagen er tydelige og sikre voksne veldig trygt for barna, og dette er noe man formidler gjennom kroppspråk.

Takk for tilbakemelding.

Veldig godt poeng vedr kroppsspråk.

Vi må nok tenke litt nøyere på hvordan vi "oppfører" oss med tanke på mimikk/ansiktsuttrykk ol i starten. For selv om vi lærer oss noe brasiliansk, så vil vi nok hovedsaklig kommuniserer ved hjelp av kroppsspråk og ansiktsuttrykk i starten.

Tenker nok det blir et kurs på oss nå i løpet av høsten, alltid godt med lit kjennskap til spåket når man skal være så lenge i landet som vi sannsynligvis skal ( opptil 7 uker).

Takk igjen for tilbakemelding!

:-)

Hei.

Helt fra begynnelsen var jeg fast bestemt på å lære meg portugisisk, men det har det ikke blitt noe av. Det er ingen kurs her som vi bor. Har lest noe i den ordboka som vi fikk fra IA, for der står det masse nyttige ord og uttrykk.

Er enig i at med kroppsspråket kan en si veldig mye og vi skal ha et lite barn å regner med at barnet ikke kan snakke å forstå så veldig mye, og at derfor vil kroppsspråket være veldig viktig.

Regner nok med at i ledige stunder etter at vi har fått tildelingen og flyreisen, så sitter vi nok begge to å leser på harde livet!!!!

Har snakket med andre som har adoptert fra Brasil, og de sier at de klarte veldig godt og fort å kommunisere med barnet..

Annonse

Jeg tror at det å kunne litt om språket i landet man skal adoptere fra er en stor fordel for en selv de ukene man skal være der. Min erfaring fra Latin-amerika er at svært få snakker engelsk, og det første jeg gjorde når jeg var på reise der for noen år siden var å melde meg på et spanskkurs. Etter bare en uke hadde jeg lært en del grunnleggende ord, og kunne føre en enkel samtale. Jeg fikk mye bedre utbytte av oppholdet når jeg kunne snakke litt med lokalbefolkningen, og forstod hva som stod på menyer etc. Ikke ble det så skummelt å gå i banken heller, eller å handle på markedene når man forsto hvilken pris de ville ha.

Jeg gikk på kurs i fire uker tilsammen - fikk ganske stort ordforråd, men lærte meg bare å snakke i nåtid. Dette gikk likevel fint når jeg snakket med folk som var interessert i å høre på meg.

Vi skal nå adoptere fra Colombia. Mannen min gikk på spanskkurs i vår, og til høsten skal vi gå sammen på trinn 2.

Vet at det finnes mange språkkurs på CD-rom. Det finnes helt sikkert på Portugisisk. Prøv også på biblioteket. Der jeg bor har de kurs på mange språk med kasetter og CD.

Perle & Bruse

Jeg tror at det å kunne litt om språket i landet man skal adoptere fra er en stor fordel for en selv de ukene man skal være der. Min erfaring fra Latin-amerika er at svært få snakker engelsk, og det første jeg gjorde når jeg var på reise der for noen år siden var å melde meg på et spanskkurs. Etter bare en uke hadde jeg lært en del grunnleggende ord, og kunne føre en enkel samtale. Jeg fikk mye bedre utbytte av oppholdet når jeg kunne snakke litt med lokalbefolkningen, og forstod hva som stod på menyer etc. Ikke ble det så skummelt å gå i banken heller, eller å handle på markedene når man forsto hvilken pris de ville ha.

Jeg gikk på kurs i fire uker tilsammen - fikk ganske stort ordforråd, men lærte meg bare å snakke i nåtid. Dette gikk likevel fint når jeg snakket med folk som var interessert i å høre på meg.

Vi skal nå adoptere fra Colombia. Mannen min gikk på spanskkurs i vår, og til høsten skal vi gå sammen på trinn 2.

Vet at det finnes mange språkkurs på CD-rom. Det finnes helt sikkert på Portugisisk. Prøv også på biblioteket. Der jeg bor har de kurs på mange språk med kasetter og CD.

Hei 2xtvilling!

Har skaffet til veie cd-rom og cd m portugisisk/brasiliansk tidligere. Har hørt noe på disse, men har liksom ikke kommet helt i gang. Har også en stor ordbok på norsk - brasiliansk. Har en venn av oss som snakker flytende brasiliansk. Han er Chilener og har studert i Brasil. Så mulighetene er tilstede for å lære noe av språket før man reiser.

En enkel innføring i brasiliansk-portugisisk finner du

http://www.travlang.com/languages/cgi-bin/langchoice.cgi?page=main&lang1=norwegian&lang2=portuguese

Ikke et språkkurs, men noen enkle ord og uttrykk, en liten start. Og ordene kan man lytte til om man klikker på de, for å trene på uttalen. Også fint å skrive ut de sidene og bruke på reisen som lommeparlør :-)

Etter hjemkomsten kan man kanskje bruke de samme sidene sammen med barnet?

Perle & Bruse

En enkel innføring i brasiliansk-portugisisk finner du

http://www.travlang.com/languages/cgi-bin/langchoice.cgi?page=main&lang1=norwegian&lang2=portuguese

Ikke et språkkurs, men noen enkle ord og uttrykk, en liten start. Og ordene kan man lytte til om man klikker på de, for å trene på uttalen. Også fint å skrive ut de sidene og bruke på reisen som lommeparlør :-)

Etter hjemkomsten kan man kanskje bruke de samme sidene sammen med barnet?

Takk for linken - den skal jeg sjekke ut senere i dag!

:-)

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...