cacatina Skrevet 20. august 2004 Del Skrevet 20. august 2004 Det var noen her inne i går som tipset om å skrive teksten først, og så knipse bildene. Veldig bra tips må jeg si! Jeg har et annet spørsmål vedr. teksten til bildene: Hvem skriver vi dem til? Hvis jeg skriver dem til barnet vil jeg naturlig nok skrive dem på en annen måte enn om jeg skriver dem til en mengde forskjellige byråkrater.... Hvis det er til "både/og", må jeg nok tenke litt mer på form og ordvalg.... Noen som vet, eller har tips? mvh, 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/155928-kort-om-bildepresentasjonen/ Del på andre sider Flere delingsvalg…
sundra Skrevet 20. august 2004 Del Skrevet 20. august 2004 hei ,det er sikkert ikke noe standardsvar, men vi laget albumet til det kommende barnet. Vi har kina som land. Jeg skrev teksten som om det var den lille som skulle ha det.Jeg synes at det var vanskelig å velge i og med at vi ikke fikk levere ubegrenset med bilder, men tenkte vel hele tiden på at det skulle være en koselig presentasjon av oss og heimen vår. Lykke til med bildepresentasjonen og resten av adopsjonsprosessen. Siri 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/155928-kort-om-bildepresentasjonen/#findComment-1002296 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Kathinka Skrevet 20. august 2004 Del Skrevet 20. august 2004 Dette har jeg også lurt på i dag! Skal jeg skrive feks "This is your grandparents" eller "This is Kathinka's parents". Eller hva...veldig usikker på hvem det skal skrives til og om vi skal bruke våre navn(som Kathinka's). 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/155928-kort-om-bildepresentasjonen/#findComment-1002504 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Colombiamamma Skrevet 20. august 2004 Del Skrevet 20. august 2004 Vi skrev som om det skulle være til barnet vårt. Det var helt greit. Tror du kan gjøre som du vil. Vi kommer til å gjøre det på samme måten neste gang. Er alt begynt å tenke på det. Regner med vi sender papirene videre før neste sommer, så denne sommerens bilder vil representere oss om sommeren. Prøver å la bildepresentasjonen følge oss i ca. 1 år tilbake i tid fra når vi sender den. Altså at ingen bilder er eldre enn det. Er jo greit at både barn og voksne er gjenkjennelige. Lykke til med presentasjonen. AF oversetter bildetekst til spansk før bildene sendes videre til Colombia. Så lag klar til å lime inn den spanske teksten. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/155928-kort-om-bildepresentasjonen/#findComment-1002539 Del på andre sider Flere delingsvalg…
mess Skrevet 20. august 2004 Del Skrevet 20. august 2004 Hei. Vi fikk følgende, men det var til Peru, kan jo hende det varierer fra land til land. Men altså, vi måtte skrive om oss selv som 3. person. Akkurat som om noen skrev for oss. F.eks. Fra venstr, cacatina, "jens" "mons" etc. Lykke til videre i prosessen. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/155928-kort-om-bildepresentasjonen/#findComment-1002579 Del på andre sider Flere delingsvalg…
trk1365380645 Skrevet 20. august 2004 Del Skrevet 20. august 2004 Dette har jeg også lurt på i dag! Skal jeg skrive feks "This is your grandparents" eller "This is Kathinka's parents". Eller hva...veldig usikker på hvem det skal skrives til og om vi skal bruke våre navn(som Kathinka's). Jeg tror det er forskjellig til Etiopia, forsto fra annet innlegg at de bruker bildepresentasjonen i forhold til barna etter tildeling i Columbia. Men vårt gull hadde ikke sett presentasjonen, men vi sendte med representant fra AF (evt noen som skal på hentereise e.l.) et album som vi laget spesielt til ham. Det var også litt forskjell på bildene vi ville at myndighetene skulle ha av oss, og de vi syns var viktige at gullet så. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/155928-kort-om-bildepresentasjonen/#findComment-1002587 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.