Gå til innhold

Kan adoptivbarnet bli tospråklig?


Gjest tospråklighet ingen hindring eller?

Anbefalte innlegg

Gjest tospråklighet ingen hindring eller?

Vi venter et barn på rundt 2 år fra Brasil om noen måneder. vi har et egenfødt barn fra før som er vokst opp med mitt morsmål Færøysk. Dilemmaet er om vi skal utsette den nye for to språk når han først kommer? Alternativt kan vi jo vente med det til norsken har etablert seg?

Noen med erfaring på området?

Lenke til kommentar
https://forum.doktoronline.no/topic/169375-kan-adoptivbarnet-bli-tospr%C3%A5klig/
Del på andre sider

Fortsetter under...

Vi er en tospråklig familie, engelsk/norsk. Vi kom hjem med datteren vår da hun var 14 måneder gammel, og har brukt begge språkene med henne hele tiden etterpå, jeg snakker norsk til henne og pappaen engelsk. Hun er nå 3 år og snakker godt, både norsk og engelsk. Norsken er nok hakket bedre enn engelsken, men når vi er i England så tar det bare en dag eller to, så slår hun fullstendig over.

Lykke til!

MVH

Gjest Færøysk mamma

Vi er en tospråklig familie, engelsk/norsk. Vi kom hjem med datteren vår da hun var 14 måneder gammel, og har brukt begge språkene med henne hele tiden etterpå, jeg snakker norsk til henne og pappaen engelsk. Hun er nå 3 år og snakker godt, både norsk og engelsk. Norsken er nok hakket bedre enn engelsken, men når vi er i England så tar det bare en dag eller to, så slår hun fullstendig over.

Lykke til!

MVH

tusen takk for svaret:) Det hadde jo blitt litt unaturlig å ikke la yngstemann bli tospråklig når eldstemann er det. Men stiller det seg annerledes når barnet allerede er 2 år? Har hørt så mye om at adoptivbarn kan utvikle språkvansker. En helsesøster jeg snakket med når yngstemann var født, mente at han ikke hadde godt av to språk på en gang! og at jeg burde prate mest mulig norsk med han. Hva kan hun ha ment med det? Vi drar jo på ferie til mitt hjemland ofte og det er jo en fordel om barna kan forstå og snakke litt færøysk

j

carla1365380461

tusen takk for svaret:) Det hadde jo blitt litt unaturlig å ikke la yngstemann bli tospråklig når eldstemann er det. Men stiller det seg annerledes når barnet allerede er 2 år? Har hørt så mye om at adoptivbarn kan utvikle språkvansker. En helsesøster jeg snakket med når yngstemann var født, mente at han ikke hadde godt av to språk på en gang! og at jeg burde prate mest mulig norsk med han. Hva kan hun ha ment med det? Vi drar jo på ferie til mitt hjemland ofte og det er jo en fordel om barna kan forstå og snakke litt færøysk

j

Helsesøstre skal du høre på når det gjelder veldig mye, men ikke språk - det kan de ikke mer enn folk flest om.

Jeg har sendt et svar ovenfor. ;-)

tusen takk for svaret:) Det hadde jo blitt litt unaturlig å ikke la yngstemann bli tospråklig når eldstemann er det. Men stiller det seg annerledes når barnet allerede er 2 år? Har hørt så mye om at adoptivbarn kan utvikle språkvansker. En helsesøster jeg snakket med når yngstemann var født, mente at han ikke hadde godt av to språk på en gang! og at jeg burde prate mest mulig norsk med han. Hva kan hun ha ment med det? Vi drar jo på ferie til mitt hjemland ofte og det er jo en fordel om barna kan forstå og snakke litt færøysk

j

Vår sønn var 2år og en mnd da han kom og vi har satset to-språklig fra starten. Nå er han 5. Det går fint, men han har vært senere språklig enn sine jevnaldrende. Det er vel ofte to-språklige barn uansett om de starter med to språk helt fra ny-fødtperioden? Det som er litt vrient er å finne noen fagpersoner som kan gi fornuftige råd i fht dette når man lurer på noe! Vi har ofte fått velmenende råd som vi merker ikke er basert på faglighet, men på synsing. Både i barnehagen, på helsestasjonen og hos bekjente.

Gjest ett språk om gangen

Jeg vet det er ulike meninger om dette, men jeg ville ikke utsatt et adoptert 2-årig barn for 2 nye språk samtidig. Jeg ville ha ventet med det andre språket. Det er tross alt en helt annen situasjon når de allerede har et språk fra før, enn egenfødte har.

Barn er forskjellige, og enkelte barn klarer 3-4 språk greit, men det er unntaket.

La barnet få tid på seg til å lære det ene språket godt, og så kan heller det andre komme gradvis etterhvert. Det er mitt råd.

Jeg er selv vokst opp to-språklig, og har satt meg inn i dette, så jeg tar det ikke bare ut av luften.

Annonse

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...