Gå til innhold

Hva tenker dere om oppr. språk og kultur?


Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Neida,selvfølgelig blir det helt ok. Men f,eks ang mat: Det er opplest og vedtatt at i Etiopia spiser de injerra. Men gjør de det der gullet kommer fra også? Det betyr jo ikke så mye, for gullet elsker det uansett, men det hadde jo vært kjekt å vite!

Du får gjøre litt dybderesearch på det neste gang du er nede, da vet du! ;o)

Neida,selvfølgelig blir det helt ok. Men f,eks ang mat: Det er opplest og vedtatt at i Etiopia spiser de injerra. Men gjør de det der gullet kommer fra også? Det betyr jo ikke så mye, for gullet elsker det uansett, men det hadde jo vært kjekt å vite!

Jeg var på matkurs hos et Etiopisk Oromo ektepar en gang.

De lærte oss å lage injerra og wot. De sa ikke injerra, de kalte den budena men den var akkurat lik.

carla1365380461

Jeg fikk nok ikke sendt pakken til jul nei....Det ble rett og slett for mye for en tobarnsmamma i for tiden full jobb. Hadde så store ambisjoner...Men nå endelig er den sendt - mer til kinesisk nyttår nå da.

Spennende å se om vi får tilbakemelding - jeg tror jo egentlig ikke det.

Jeg skal forsøke å ha dette som en førjulstradisjon - det var tanken i hvert fall.

Når venter dere tildeling igjen? Spennende å følge med dere!!!

Hilsen fra meg

Det ble kinesisk nyttår for vår del også mht pakken - julen ble for travel...

Det er ei stund til tildeling enda, vi sender sosialrapporten til Bufetat denne uka, regner jeg med.

Men med tempoet i Kina så blir det kanskje allerede til jul (vi bor i region vest, så vi har heldigvis ikke så lang ventetid i Norge).

Hilsen fra

trk1365380645

Jeg var på matkurs hos et Etiopisk Oromo ektepar en gang.

De lærte oss å lage injerra og wot. De sa ikke injerra, de kalte den budena men den var akkurat lik.

Se der, nå lærte jeg noe nyttig i dag også. Og så var det noen som sa at oromoene føler seg nært beslektet med somaliske folk, så kanskje de somaliske i Etiopia kaller det budena også?!

Tror de fleste i Norge og Europa generelt har samme syn på dette som deg.

Man skal være ganske flink til å følge opp, dersom man skal gi barnet helt og fullt følelsen av å være kinesisk (eller en annen opprinnelse) etter at det er kommet til Norge.

Å fortsette å beholde sitt opprinnelige lands kultur innebærer å holde fast ved mye.

I tillegg til språk, er det jo matvaner, læren om landets historie, klær, sosiale koder, kutymer...

Blir litt kunstig å holde på alt dette.

Å ha bøker fra opprinnelseslandet, noen klær og kanskje leker/bamser kan bidra til å skape gode minner for barnet.

Å reise til landet, samt oppmuntre til å spørre og være nysgjerrig og være åpen om fortiden, tror jeg er en sunn tilnærmingsmåte.

Annonse

Barna våre er opprinnelig indiske, og jeg tar meg selv noen ganger i å tenke på hvor "indisk" de noen ganger opptrer. Men da vi var tilbake i India desember 2003, ble det svært så tydelig hvor norske de i bunn og grunn er blitt, i møte med sin opprinnelige kultur.

For oss har det vært viktig å lære oss så mye som mulig om India og den indiske kulturen, bl.a. gjennom litteratur, reiser og kontakt med indiske venner. På den måten kan vi tilføre barna våre den kunnskapen jeg syns de har "krav" på og selv etterspør om sitt fødeland. Det er milevid forskjell på å kunne lære barna om sitt opprinnelsesland og gjøre dem stolt av det og det å skulle tviholde på en kulturarv de knapt kan sette ord på. Jeg kaller kunnskapen om opprinnelseslandet for "linker" som de selv kan velge å aktivere når de måtte føle for det. Selv om jeg bruker uttrykket "har krav" på, så blir ikke barna påtvunget noen form for informasjon, men det å innlemme kunnskap om fødelandet som en naturlig del av vårt dagligliv avdramatiserer det hele i stor grad.

Barna er forøvrig helt inneforstått med at mammaen deres kanskje er enda mer gald i og opptatt av fødelandet deres enn det de selv er. :D

Jeg tror ellers det er en vesensforskjell på det å hente hjem et barn i alderen 0 - 3 år og det å hente hjem et mye eldre barn. Et eldre barn vil muligens kunne ha behov for en mykere overgang til norsk kultur og i mange tilfeller kanskje ha behov for morsmålsopplæring. Her må det nok tas individuelle hensyn.

Til slutt; lydhørhet overfor hva barna selv vil, er det aller viktigste også her, tror jeg.

Flott skrevet!

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...