Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

Jeg har lyst til å få en utdannelse innen oversetting, enten av bøker eller filmer e.l.

Noen som vet hva slags utdannelse man bør ha da, hvor man søker på slike jobber og hvordan det fungerer?

Kan man f.eks jobbe hjemmefra?

Fortsetter under...

Skrevet

Tror du må ha en høyere utdannelse fra universitet/høyskole i de aktuelle språkene, evt. kunne dokumentere at du har tilsvarende kunnskaper.

Alle kan visst kalle seg oversetter, mens man kan bli "statsautorisert translatør" om man vil ha kompetansen i orden. (Translatør/oversetter brukes om skriftlig språk, i motsetning til tolk for muntlig oversetting, men det vet du kanskje allerede)

Se

http://you.ls.no/yrke.db2?act3=hoved&act2=menu&act=yrke&subact=sixed&code=2544.03

http://you.ls.no/utdanning.db2?act3=hoved&act2=menu&act=utdanning&id=15866

tigertrollet
Skrevet

Da jeg selv er litt interessert i dette ble jeg inspirert og søkte litt på nettet... Det er bare en fagoversetterutd. i Norge visstnok, og den ligger i Kristiansand på Høgskulen i Agder. 3-årig fagoversetterstudie.

Ellers så kan man ta eksamen på Handelshøyskolen i Bergen og på Universitetet i Oslo ettersom jeg kunne se.

Men jeg skjønte ikke helt om de hadde bare eksamen eller om det også var kurs..

*drømmer*

:-)

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...