Gå til innhold

Hjelp-oversette engelsk?


Anbefalte innlegg

Gjest haster!
Skrevet

Just in case you are licensee of your interested character same as our company, we are very appreciated to doing business with you in special price.

Therefore, please check if you are not licensee, Are there any licensee of your interested characters in your country???

Gjest Liza i London
Skrevet

Whaaaat?

Enten har jeg drukket for mye vin...eller saa har skribenten av dette aandsverket gjort det!

Gjest haster!
Skrevet

Whaaaat?

Enten har jeg drukket for mye vin...eller saa har skribenten av dette aandsverket gjort det!

ja, og derfor lurer je på- kan DU oversette dette for meg?

Gjest Liza i London
Skrevet

jeg fatter jo meningen...nesten.

Men aa oversette det til normal norsk ( eller engelsk) det klarer jeg ikke...ikke naa ihvertfall.

det er ihvertfall ikke skrevet av en edru englender?

Ire kanskje?

Gjest haster!
Skrevet

jeg fatter jo meningen...nesten.

Men aa oversette det til normal norsk ( eller engelsk) det klarer jeg ikke...ikke naa ihvertfall.

det er ihvertfall ikke skrevet av en edru englender?

Ire kanskje?

jeg fatter ikke meningen og det er problemet....det er forresten skrevet fra ei dame i asia...ehhh...hva er meningen da? Jeg falt ut etterhvert..

Gjest Liza i London
Skrevet

jeg fatter ikke meningen og det er problemet....det er forresten skrevet fra ei dame i asia...ehhh...hva er meningen da? Jeg falt ut etterhvert..

Well,hvis du er lisensholder ( eller har lisens i hva det naa er)

og deler interessen??/moralen/ideen/ deres saa er de interresert i aa gjoere forrewtninger med deg... til redusert pris

Tror nok jeg ville styrt unna den forretningsideen.

Paa den annen side, en hel mengde serioese UK firmaer har flyttet alle kommunikasjonscentre til India....hvis vi ringer nr opplysning havner vi der, togtider etc...firmaet kan vaere seriost nok.

Gjest haster!
Skrevet

Well,hvis du er lisensholder ( eller har lisens i hva det naa er)

og deler interessen??/moralen/ideen/ deres saa er de interresert i aa gjoere forrewtninger med deg... til redusert pris

Tror nok jeg ville styrt unna den forretningsideen.

Paa den annen side, en hel mengde serioese UK firmaer har flyttet alle kommunikasjonscentre til India....hvis vi ringer nr opplysning havner vi der, togtider etc...firmaet kan vaere seriost nok.

Det var det jeg trodde, men falt litt ut av meningen...Er vel en del skriveleifer der? men asia-engelsk er vel like dårlig skrevet som snakket,hehe.... Takk skal du ha.:0)

Skrevet

Ville ikke gjort forretninger med noen som skriver så elendig engelsk og som attpåtil bruker hele tre spmtegn på slutten....om det ikke er deg sm har lagt det til..:P

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...