asterix Skrevet 20. april 2005 Skrevet 20. april 2005 Forresten heter det ikke elementere - men elementære. Hah, der fikk du den! :-) Var ikke meg som sa jeg var "god i språk" vet du. ;-) Forøvrig vet jeg utmerket godt at det heter elementær, men får dessverre ofte vokalfeil (vokaler som byttes om) når jeg skriver kjapt på pc. Og det var det jeg håpet var saken med din Inglish, og ikke at du faktisk trodde at det skrives slik. 0 Siter
Gjest Nesten hodeløse Nick Skrevet 20. april 2005 Skrevet 20. april 2005 Jeg foreslår at du sender inn en søknad der du ber om å få igjen skolepenga dine:) Sleng på navnet til Espen Lind med det samme:) 0 Siter
Gjest GA Skrevet 20. april 2005 Skrevet 20. april 2005 "you is" eller "is you" er jo fullstendig på jordet. are are are are! 0 Siter
ariadne Skrevet 20. april 2005 Skrevet 20. april 2005 Jeg sier som Zappa: "You are what you is, and you is what you am!!" 0 Siter
fresja Skrevet 20. april 2005 Skrevet 20. april 2005 Is you my best friend? Has you ever been to Ingland? Er dette et tullespørsmål? 0 Siter
flisa Skrevet 20. april 2005 Skrevet 20. april 2005 Neida! Jeg skjønner hvordan du hører det - du hører forskjell på HER ER DU DET ER HER DU ER el. 0 Siter
Reg@l Skrevet 20. april 2005 Skrevet 20. april 2005 I am You are He, she, it is We are You are They are 0 Siter
Line Skrevet 20. april 2005 Skrevet 20. april 2005 Det skal nok være are, ja. Here you are eller here are you... Here IS you blir feil. Derimot kan (bør) man si I wish I were, isteden for I wish I was. 0 Siter
ariadne Skrevet 20. april 2005 Skrevet 20. april 2005 Is you my best friend? Has you ever been to Ingland? Er dette et tullespørsmål? Are this a trick question? 0 Siter
Gjest ChiengMai Skrevet 20. april 2005 Skrevet 20. april 2005 Jeg sier som Zappa: "You are what you is, and you is what you am!!" Zappa kunne sine saker, han da! :-) (Og koste seg nok noe alldeles forferdelig med å leke seg med grammatikken.) 0 Siter
Gjest ChiengMai Skrevet 20. april 2005 Skrevet 20. april 2005 Nei, ikke 'you is', men 'is you'. Here is you. Kanke no fårr det asså. Men fra nå vet du det heter: Are you! Are you lonesome tonight .. Dadamda dadam dam.. 0 Siter
Prozak Skrevet 21. april 2005 Skrevet 21. april 2005 Med mindre du snakker gammel slang eller new york gangsterslang, så er det alltid "are". En av de mest kjente slangsangene er vel "Bess, you is my woman now" fra Porgy and Bess, av G.Gerschwin. "..............................." 0 Siter
Gjest mij Skrevet 21. april 2005 Skrevet 21. april 2005 Is you my best friend? Has you ever been to Ingland? Er dette et tullespørsmål? Poenget var at ordene var byttet om. "Here are you", vet jo at det heter 'you are', da.. :-P Neida, ikke noe tullespørsmål, bare jeg som fikk det veldig for meg oppe i hodet mitt... ;-) 0 Siter
Gjest mij Skrevet 21. april 2005 Skrevet 21. april 2005 *gremmes* Sier du, som er med i Snack a Jack-reklamen!! ;-) 0 Siter
Gjest mij Skrevet 21. april 2005 Skrevet 21. april 2005 Var ikke meg som sa jeg var "god i språk" vet du. ;-) Forøvrig vet jeg utmerket godt at det heter elementær, men får dessverre ofte vokalfeil (vokaler som byttes om) når jeg skriver kjapt på pc. Og det var det jeg håpet var saken med din Inglish, og ikke at du faktisk trodde at det skrives slik. Hm, trodde humoren skinte ganske godt igjennom i innlegget mitt jeg, da. men så tok jeg visst feil der og! :-) 0 Siter
Gjest mij Skrevet 21. april 2005 Skrevet 21. april 2005 Jeg skjønner hvordan du hører det - du hører forskjell på HER ER DU DET ER HER DU ER el. Tror jeg mener noe sånt som at det kan oversettes med "her finnes du", selv om man sjelden uttrykker seg slik på norsk. Noe a'la "her is someone like you" uten 'someone like'.... Ja, det ble kanskje ikke noe bedre av dette :-) 0 Siter
Gjest mij Skrevet 21. april 2005 Skrevet 21. april 2005 Jeg snakker engelsk flytende (bodd i engelsk-talende land) og du må si "here are you" men altså i utganspunktet skal man jo ikke si det i det hele tatt, det er ikke bra engelsk. Tror jeg mener noe sånt som at det kan oversettes med "her finnes du", selv om man sjelden uttrykker seg slik på norsk. Noe a'la "her is someone like you" uten 'someone like'.... Ja, det ble kanskje ikke noe bedre av dette :-) 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.