Gjest Kan noen hjelpe? Skrevet 12. juni 2005 Skrevet 12. juni 2005 Hva heter tapper på engelsk. Ikke brave, det betyr modig. Det er noe litt annet. Jeg forestiller meg at modig er at når man tar et skritt ut i noe ukjent eller skummelt, mens tapper har mer å gjøre med å utholde noe. Feks være tapper under sykdom eller krise. Forresten, skulle gjerne ha en link til en norsk-engelsk ordbok... 0 Siter
Gjest GA Skrevet 12. juni 2005 Skrevet 12. juni 2005 Brave brukes også i betydningen tapper. http://www.ordnett.no/ordbok.html http://www.autodog.no/norsk-engelsk-ordbok.asp 0 Siter
Gjest engel 49+ Skrevet 12. juni 2005 Skrevet 12. juni 2005 "mens tapper har mer å gjøre med å utholde noe" Kan du ikke omskrive det litt, hvis ingen av adjektivene passer helt? He/She has been very (brave) i det å holde ut (sykdom/prøvelser) osv. For eksempel. Eller 'suffering without complaint' (Sjekk stavemåte) .."went through it all with/without...." bla-bla. Bare noen forlsag, håper det var til hjelp 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.