Gå til innhold

Noen som er flinke i engelsk her?


Anbefalte innlegg

Gjest Jente fra mexico
Skrevet

Jeg skulle gjerne ha oversatt dette til engelsk. Vil gjerne at det skal høres litt vittig og humoristisk ut:

"bedriften" har strammet inn beltet og det er ikke lenger tillatt å bruke telefonen i privat ærend. Vennligst slett dette nummeret og erstatt det med xxxxxxxx ."

Gjest totoro
Skrevet

"bedriften" has tightened the knot and it is no longer allowed to use the phone for personal purposes. please delete this number and replace it with ....

f.eks.

Gjest jente fra mexico
Skrevet

"bedriften" has tightened the knot and it is no longer allowed to use the phone for personal purposes. please delete this number and replace it with ....

f.eks.

Takk! :)

Noen bedre? :)

Åpen for forslag!

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...