Gjest kanskje kanskje ikke Skrevet 23. januar 2006 Skrevet 23. januar 2006 Finnes det gratis oversetterprogr på internett som fikser det? På forhånd takk for svar 0 Siter
Ugga Bugga Skrevet 23. januar 2006 Skrevet 23. januar 2006 http://babelfish.altavista.com/ (NB! Det fungerer sannsynligvis elendig) 0 Siter
Zingara Skrevet 23. januar 2006 Skrevet 23. januar 2006 Babelfish oversetter elendig som uggabugga sier, mange ord blir helt feil! Skriver du : free translation i google, skal du få link til en ok side husker jeg rett. Er det italiensk du trenger å oversette kan jeg gjerne hjelpe deg. 0 Siter
Line Skrevet 23. januar 2006 Skrevet 23. januar 2006 Kan hjelpe deg med oversettelse, dersom du trenger... 0 Siter
Gjest kanskje kanskje ikke Skrevet 23. januar 2006 Skrevet 23. januar 2006 Babelfish oversetter elendig som uggabugga sier, mange ord blir helt feil! Skriver du : free translation i google, skal du få link til en ok side husker jeg rett. Er det italiensk du trenger å oversette kan jeg gjerne hjelpe deg. in data 10 gennaio ho già provveduto ad inviare la documentazione relativa a Mr. X. allego nuovamente documentazione. Distinti saluti. 0 Siter
Gjest kanskje kanskje ikke Skrevet 23. januar 2006 Skrevet 23. januar 2006 Kan hjelpe deg med oversettelse, dersom du trenger... in data 10 gennaio ho già provveduto ad inviare la documentazione relativa a Mr. X. allego nuovamente documentazione. Distinti saluti. 0 Siter
Prozak Skrevet 23. januar 2006 Skrevet 23. januar 2006 http://babelfish.altavista.com/ (NB! Det fungerer sannsynligvis elendig) Babelfish er en klassiker - god underholdning :-) "........................................" 0 Siter
Ugga Bugga Skrevet 24. januar 2006 Skrevet 24. januar 2006 Babelfish er en klassiker - god underholdning :-) "........................................" He he, ja. Det er i beste fall god underholdning, som stort sett ikke kan brukes til noe i praksis. Jeg har fått meg en god latter når jeg har prøvd det ut. 0 Siter
Isle o'view Skrevet 24. januar 2006 Skrevet 24. januar 2006 He he, ja. Det er i beste fall god underholdning, som stort sett ikke kan brukes til noe i praksis. Jeg har fått meg en god latter når jeg har prøvd det ut. At Babelfish ikke gir rett gramatikalsk gjengivelse av det som skal oversettes er for meg likegyldig. Bare man skjønner sammenhengen. 0 Siter
Line Skrevet 24. januar 2006 Skrevet 24. januar 2006 in data 10 gennaio ho già provveduto ad inviare la documentazione relativa a Mr. X. allego nuovamente documentazione. Distinti saluti. Pr. 10.januar har jeg oversendt de relevante dokumentene til Mr. X. Jeg har lagt ved ny dokumentasjon. Med vennlig hilsen... 0 Siter
Ugga Bugga Skrevet 24. januar 2006 Skrevet 24. januar 2006 At Babelfish ikke gir rett gramatikalsk gjengivelse av det som skal oversettes er for meg likegyldig. Bare man skjønner sammenhengen. Du får ikke alltid riktig betydning heller, det er ikke bare grammatiske feil. F.eks. kan et ord bety flere ting, og et menneske skjønner ut fra sammenhengen hvilken betydning som er riktig. Det skjønner ikke en datamaskin. 0 Siter
Gjest kanskje kanskje ikke Skrevet 24. januar 2006 Skrevet 24. januar 2006 Tusen takk for kjemefin hjelp. 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.