Gjest LucySky Skrevet 17. mars 2006 Skrevet 17. mars 2006 Åh! Jeg får det ikke til, jeg har glemt min spinkle tyskkunnskap. "Du hast glück gehabt, dass du nich tot bist". Er det "Du hadde flaks som ikke ble drept"? Eller er det helt på trynet? 0 Siter
Gjest blame Skrevet 17. mars 2006 Skrevet 17. mars 2006 Ikke nødvendigvis drept, men "død". Du hadde flaks som ikke døde/er død. 0 Siter
Elbereth Skrevet 17. mars 2006 Skrevet 17. mars 2006 Du er nok på rett kurs; "flaks at du ikke er død" 0 Siter
Gjest LucySky Skrevet 17. mars 2006 Skrevet 17. mars 2006 Ikke nødvendigvis drept, men "død". Du hadde flaks som ikke døde/er død. Mm. Takk! Dette er fjerde versjonen, tror jeg. 0 Siter
keinstein Skrevet 17. mars 2006 Skrevet 17. mars 2006 Mm. Takk! Dette er fjerde versjonen, tror jeg. Tyskera klarer ikke snakke eller skrive riktig selv så. En ekspert jeg snakket med sa de snakket feil tysk på tysk TV, 5-10 ganger pr nyhetssending. 0 Siter
Ugga Bugga Skrevet 17. mars 2006 Skrevet 17. mars 2006 Tyskera klarer ikke snakke eller skrive riktig selv så. En ekspert jeg snakket med sa de snakket feil tysk på tysk TV, 5-10 ganger pr nyhetssending. Du finner sikkert en og annen feil på en norsk nyhetssending også, hvis du leter litt. 0 Siter
keinstein Skrevet 17. mars 2006 Skrevet 17. mars 2006 Mm. Takk! Dette er fjerde versjonen, tror jeg. Dessuten gjorde de om store deler av det nylig, så nå er det knapt noen som gjør rett lenger. 0 Siter
keinstein Skrevet 17. mars 2006 Skrevet 17. mars 2006 Du finner sikkert en og annen feil på en norsk nyhetssending også, hvis du leter litt. Gjør det saken bedre eller verre? :-) At de slurver på tysk TV, blåser jeg i. Når de spinner opp med nynorsk på NRK, da ser du bare det hvite i øya på våre nye landsmenn som da fatter at de må lære norsk to ganger. 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.