Babette Skrevet 12. desember 2006 Skrevet 12. desember 2006 Jeg ville ha innrettet meg etter hva gjestene og min kjære ønsket og forventet. Synes både ribbe, pinnekjøtt, kalkun, svinestek, torsk, lutefisk og kveite er godt, jeg. Og den klokeste gir seg først, som min gamle mor sier. Altså ribbe. 0 Siter
Lillemus Skrevet 12. desember 2006 Skrevet 12. desember 2006 Skuffet!! Det er jo det beste som finnes! :-) Vel, smaken er som baken osv. Det er godt, jeg sier ikke annet, men det er mer sånn jentekveld-kosemat, ikke julemat. 0 Siter
Patsi Skrevet 12. desember 2006 Skrevet 12. desember 2006 Det er godt, jeg sier ikke annet, men det er mer sånn jentekveld-kosemat, ikke julemat. Vår familie har alltid - med unntak av jul - hatt fondue som sånn "høytidsmåltid". Men det handler vel om hva man er vant til :-) 0 Siter
mariaflyfly Skrevet 12. desember 2006 Skrevet 12. desember 2006 What?? Vet dere ikke hva sursteik er? Snakk om uvitenhet da. ;-) Det er en ganske vanlig festmiddag på disse kanter av landet, men egentlig mer til anledninger type bryllup eller konfirmasjon enn jul. Det er oksesteik marinert i surmelk en uke eller to før den stekes. Høres aldeles disgusting ut - I know. Men det er virkelig kjempegodt!! Se her f.eks: http://www.matoppskrift.no/sider/oppskrift2118967848.asp Jeg hadde heller aldri hørt om det før. 0 Siter
Lillemus Skrevet 12. desember 2006 Skrevet 12. desember 2006 Vår familie har alltid - med unntak av jul - hatt fondue som sånn "høytidsmåltid". Men det handler vel om hva man er vant til :-) "Men det handler vel om hva man er vant til :-)" Helt klart! ) 0 Siter
Gjest sveipetroll Skrevet 12. desember 2006 Skrevet 12. desember 2006 Hos oss var det slik at han var vant til pinnekjøtt og jeg ribbe. Vi så på de forskjellige tradisjonenen vi hadde, og han fikk da julemiddagen sin, så fikk jeg at vi skal lese julevangeliet og gå rundt juletreet. Ribba spiser vi på førstedag. Hva dere skal gjøre må dere nesten finne ut av selv. Men noen har forestlått å fortsette med annenhvert år ribbe og kalkun, og det var jo ikke så dumt. 0 Siter
candyqueen_83 Skrevet 12. desember 2006 Skrevet 12. desember 2006 Dere kan vel lage begge deler? Vi har både ribbe, pinnekjøtt, medisterkaker og medisterpølser. 0 Siter
Sofline Skrevet 12. desember 2006 Skrevet 12. desember 2006 Hei! Når danskene sier "glad for": Betyr dette akkurat det samme som "glad i" på norsk? Og sier de det direkte til folk også - "jeg er glad for deg"? Det høres jo veldig rart ut, da. Men jeg snappet det opp i "Ørnen" på torsdag. "Jeg trodde hun var så glad for sin mann". Eller blir det ikke det samme som "glad i"? "Glad for" oversettes best med "glad i", men det er ikke en helt riktig oversettelse. For det betyr ikke HELT det samme. Men det er den beste oversettelsen. Når man sier "glad i" på norsk, kan det ikke oversettes direkte til dansk og omvendt. "Glad for" kan også oversettes med "Jeg er glad for å være sammen med deg, glad for å ha det i livet mitt", eller lignende. Summa sumarum: De oversatt riktig. 0 Siter
Babette Skrevet 13. desember 2006 Skrevet 13. desember 2006 "Glad for" oversettes best med "glad i", men det er ikke en helt riktig oversettelse. For det betyr ikke HELT det samme. Men det er den beste oversettelsen. Når man sier "glad i" på norsk, kan det ikke oversettes direkte til dansk og omvendt. "Glad for" kan også oversettes med "Jeg er glad for å være sammen med deg, glad for å ha det i livet mitt", eller lignende. Summa sumarum: De oversatt riktig. Takk skal du ha. Interessant. 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.