Gjest senoritaa Skrevet 5. oktober 2007 Skrevet 5. oktober 2007 Trenger hjelp til noe som skal stå på et kort. En hilsen fra xxxx. Kjøp noe til dine barn når du er tilbake i xxx. Hilsen 0 Siter
Line Skrevet 5. oktober 2007 Skrevet 5. oktober 2007 Du-form: Saludos de xxxx. Compras algo para tus niños cuando estás de vuelta en xxx. Høflig form: Saludos de xxx. Compra usted algo para tus niños cuando usted está de vuelta en xxx. 0 Siter
Gjest senoritaa Skrevet 5. oktober 2007 Skrevet 5. oktober 2007 Du-form: Saludos de xxxx. Compras algo para tus niños cuando estás de vuelta en xxx. Høflig form: Saludos de xxx. Compra usted algo para tus niños cuando usted está de vuelta en xxx. Tusen takk, Line! You made my day! 0 Siter
Gjest Jølsen Skrevet 5. oktober 2007 Skrevet 5. oktober 2007 Du-form: Saludos de xxxx. Compras algo para tus niños cuando estás de vuelta en xxx. Høflig form: Saludos de xxx. Compra usted algo para tus niños cuando usted está de vuelta en xxx. Det der var jo helt feil. Du kan jo ikke oversette før fem øre. 0 Siter
Gjest koselig med hilsen på språket Skrevet 5. oktober 2007 Skrevet 5. oktober 2007 Saludos de xxx. Compre algo para tus ninos cuando has regresado. For korrekt form bytt ut "tus ninos" med "sus ninos". Ninos skal ha en slik bølgete apostrof over seg. 0 Siter
Gjest Jølsen Skrevet 5. oktober 2007 Skrevet 5. oktober 2007 Saludos de xxx. Compre algo para tus ninos cuando has regresado. For korrekt form bytt ut "tus ninos" med "sus ninos". Ninos skal ha en slik bølgete apostrof over seg. RIktig. Line kan jo ingenting. 0 Siter
Line Skrevet 8. oktober 2007 Skrevet 8. oktober 2007 Det der var jo helt feil. Du kan jo ikke oversette før fem øre. Nei, men det er jo lov til å prøve seg Ser du har gjort et imponerende forsøk selv 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.