Lillemus Skrevet 6. november 2007 Skrevet 6. november 2007 Jeg er helt enig med deg, men jeg sier det ikke direkte til dem det gjelder her inne. Innrømmer glatt at det hender jeg ikke gidder svare på innlegg med mange feil av den typen du nevner, evt. med sms-språk. 0 Siter
Lillemus Skrevet 6. november 2007 Skrevet 6. november 2007 ''Og hva med "att" istedet for "at"? Det er jo svensk.'' Phø, det er nynorsk. att = tilbake at har en helt annen betydning. 0 Siter
Gjest ChiengMai Skrevet 6. november 2007 Skrevet 6. november 2007 att = tilbake at har en helt annen betydning. Jada, det vet vel jeg også. Men att er likefullt et nynorsk ord. 0 Siter
Lillemus Skrevet 6. november 2007 Skrevet 6. november 2007 Dette har virkelig BESKYMRET meg også!!!!! Beskymret skjærer virkelig i øynene. For ikke å snakke om nyrsgjerrig og statestikk... 0 Siter
candyqueen_83 Skrevet 6. november 2007 Skrevet 6. november 2007 Beskymret skjærer virkelig i øynene. For ikke å snakke om nyrsgjerrig og statestikk... Og sikkelig.. Det er irriterende.. 0 Siter
syrinhekk Skrevet 6. november 2007 Skrevet 6. november 2007 Beskymret skjærer virkelig i øynene. For ikke å snakke om nyrsgjerrig og statestikk... På dol skrives det da NYSKJERRIG :0) 0 Siter
Gjest sjøstjerna Skrevet 6. november 2007 Skrevet 6. november 2007 På dol skrives det da NYSKJERRIG :0) Ny kjerring---leste jeg. Tror jeg egentlig bør ta kveld. :-) 0 Siter
Mrs. Wallace Skrevet 6. november 2007 Skrevet 6. november 2007 Personlig synes jeg det er greit om noen kommenterer mine feil... Jeg vil så gjerne skrive korrekt, men jeg vet at jeg har mine feil. Strever enda fælt med kommareglene, så jeg setter et komma der jeg tror det skal være Ok, da - siden du oppfordrer til det. ;o) "Strever enda fælt med kommareglene" ennå: tidsadverb enda: gradsadverb Altså: "Han har ikke kommet ennå." og "Han er enda større enn Petter". Når du mener fremdeles, skriver du ennå. Når du sammenlikner med noe/noen skriver du enda. 0 Siter
Mista nikket Skrevet 6. november 2007 Skrevet 6. november 2007 Det er vel riktig å bruke di når en f.eks. skriver katta di. Har hele tiden tenkt på di som et eiendomspronomen 0 Siter
candyqueen_83 Skrevet 7. november 2007 Skrevet 7. november 2007 Det er vel riktig å bruke di når en f.eks. skriver katta di. Har hele tiden tenkt på di som et eiendomspronomen Ja det er riktig bruk av di ) 0 Siter
Lillemus Skrevet 7. november 2007 Skrevet 7. november 2007 På dol skrives det da NYSKJERRIG :0) Jeg lurte faktisk litt på å stave det sånn, men det sved innvendig... ;o) 0 Siter
Lillemus Skrevet 7. november 2007 Skrevet 7. november 2007 Det er vel riktig å bruke di når en f.eks. skriver katta di. Har hele tiden tenkt på di som et eiendomspronomen Di er et eiendomspronomen ja. 0 Siter
org Skrevet 7. november 2007 Skrevet 7. november 2007 "Jeg tror faktisk ikke skrivemåten "di" finnes i det norske språket." Jo, det gjør det. F. eks. Di flokse! (Ser helt feil ut). Di kjerring! Etc. 0 Siter
org Skrevet 7. november 2007 Skrevet 7. november 2007 Jeg er helt enig med deg, men jeg sier det ikke direkte til dem det gjelder her inne. Innrømmer glatt at det hender jeg ikke gidder svare på innlegg med mange feil av den typen du nevner, evt. med sms-språk. SMS-språk/ dialekt er pyyyyton. Jeg liker ikke å få meldinger med sms-språk heller. *sær og gammeldags* 0 Siter
Gjest Shira :o) Skrevet 7. november 2007 Skrevet 7. november 2007 Jeg har problem med og/å. Et/ett. Det irriterer vettet av meg, men det setter seg ikke inn i hodet. Jeg er klar over det, prøver og tenke logisk, men det fungerer bare ikke. Språket er i forandring, som storesøster til 3 jenter ser jeg det godt. Det jei (jeg), di (de), oxo (og). De forkorter også mange ord. Med er jo helt borte, bare "m". Noen skriver bare en "j" for jeg. Venner av meg i voksen alder gjør det samme, jeg sitter lenge for å tyde sms og msn-meldinger fra dem. Jeg blånekter å begynne med det. Kan endelig skrive en sms på dialekt, men ikke sms-språk. Jeg bruker "de" jeg, det var det jeg lærte, sjelden jeg skriver dem. Innlegg her inne på sms-språk hopper jeg ofte over. Samme på dialekt. Det blir for slitsomt og lese. Språket er i endring, men jeg lurer på om lærerene godtar det på skolen? Søstrene mine og vennene deres har mye feil i språket, og jeg har lurt mange ganger på om de skriver rett på skolen, men bevisst skriver annerledes på fritiden. Søstrene mine synes forresten at jeg er urteit og utgammel som ikke vil skrive Koz og Klemz ;o) 0 Siter
Lillemus Skrevet 7. november 2007 Skrevet 7. november 2007 SMS-språk/ dialekt er pyyyyton. Jeg liker ikke å få meldinger med sms-språk heller. *sær og gammeldags* Samme her! Jeg strekker meg til å skrive el istedet for eller, men det er vel det lengste jeg går. ) Og så forkorter vi egennavn slik at Per Johan blir PJ f.eks. 0 Siter
Lillemus Skrevet 7. november 2007 Skrevet 7. november 2007 [quote name=Shira )' timestamp='1194420158' post='3713083] Jeg har problem med og/å. Et/ett. Det irriterer vettet av meg, men det setter seg ikke inn i hodet. Jeg er klar over det, prøver og tenke logisk, men det fungerer bare ikke. Språket er i forandring, som storesøster til 3 jenter ser jeg det godt. Det jei (jeg), di (de), oxo (og). De forkorter også mange ord. Med er jo helt borte, bare "m". Noen skriver bare en "j" for jeg. Venner av meg i voksen alder gjør det samme, jeg sitter lenge for å tyde sms og msn-meldinger fra dem. Jeg blånekter å begynne med det. Kan endelig skrive en sms på dialekt, men ikke sms-språk. Jeg bruker "de" jeg, det var det jeg lærte, sjelden jeg skriver dem. Innlegg her inne på sms-språk hopper jeg ofte over. Samme på dialekt. Det blir for slitsomt og lese. Språket er i endring, men jeg lurer på om lærerene godtar det på skolen? Søstrene mine og vennene deres har mye feil i språket, og jeg har lurt mange ganger på om de skriver rett på skolen, men bevisst skriver annerledes på fritiden. Søstrene mine synes forresten at jeg er urteit og utgammel som ikke vil skrive Koz og Klemz ;o) ''Søstrene mine synes forresten at jeg er urteit og utgammel som ikke vil skrive Koz og Klemz ;o)'' Jeg traff min kjære på nettet og i de første 2-3 meldingene underskrev han sannelig med klemz... Jeg fikk fort en slutt på det kan man si! Men jeg sa det veldig pent da. ) Men jeg får helt krupp av det! 0 Siter
Gjest Shira :o) Skrevet 7. november 2007 Skrevet 7. november 2007 ''Søstrene mine synes forresten at jeg er urteit og utgammel som ikke vil skrive Koz og Klemz ;o)'' Jeg traff min kjære på nettet og i de første 2-3 meldingene underskrev han sannelig med klemz... Jeg fikk fort en slutt på det kan man si! Men jeg sa det veldig pent da. ) Men jeg får helt krupp av det! Pappa er begynt å avslutte mailer med kozer og klemzer. Jeg har påpekt til han at jeg ikke er min 14-år gamle søster, og det trengs ikke klemzes i vei til meg. Det er kanskje lett for å tro at det skal være slik? Det er jo mange som skriver slik, og ferdes man på nett, blir det fort til at man gjør som andre. 0 Siter
flowy Skrevet 7. november 2007 Skrevet 7. november 2007 Du skriver da helt fint! Det er VÆRRE med mange andre her :0) Verre, ikke værre! ;-) 0 Siter
morsan Skrevet 7. november 2007 Skrevet 7. november 2007 SMS-språk/ dialekt er pyyyyton. Jeg liker ikke å få meldinger med sms-språk heller. *sær og gammeldags* Så utrolig enig!!! Jeg synes nesten jeg er litt vel vågal når jeg av og til i sms'er kutter ut komma foran 'men' for å spare ett tegn!! ;-) 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.