Mrs. Wallace Skrevet 22. september 2009 Skrevet 22. september 2009 Problemet er jo at de som bruker lokale uttrykk ikke nødvendigvis er klar over at de er lokale. Det oppdager man først når man har flyttet til et nytt område. Jepp, og det er jo helt greit. Men da må man jo tåle at det blir påpekt, uten å skrike om at man blir sett ned på og gjort narr av? 0 Siter
morsan Skrevet 22. september 2009 Skrevet 22. september 2009 Jeg vet ikke hvor utbredt det er å kalle pålegg av bær for sylte, kanskje vi skulle lage en FU på det? Er det ikke slik at svenskene kaller syltetøy for sylt? Jeg mener å huske at trådstarter ett eller annet sted her nevnte at hun hadde gått bort fra å skrive på nynorsk, og et søk i nynorskordboka på "sylte" ga begge forklaringene (kjøttpålegg + syltetøy) http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=sylte&begge=S%F8k+i+begge+ordb%F8kene&ordbok=begge&s=n&alfabet=n&renset=j 0 Siter
Gjest Ulvinnen Skrevet 22. september 2009 Skrevet 22. september 2009 Er det ikke slik at svenskene kaller syltetøy for sylt? Jeg mener å huske at trådstarter ett eller annet sted her nevnte at hun hadde gått bort fra å skrive på nynorsk, og et søk i nynorskordboka på "sylte" ga begge forklaringene (kjøttpålegg + syltetøy) http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=sylte&begge=S%F8k+i+begge+ordb%F8kene&ordbok=begge&s=n&alfabet=n&renset=j Så gøy, der var jo sylte i form av bær både i bokmåls- og nynorskordboka. Nå har jeg noe å slå i bordet med overfor min østlandske ektemake 0 Siter
Gjest Ulvinnen Skrevet 22. september 2009 Skrevet 22. september 2009 Jepp, og det er jo helt greit. Men da må man jo tåle at det blir påpekt, uten å skrike om at man blir sett ned på og gjort narr av? Så du linken morsan la ut fra bokmåls- og nynorsk-ordboken? Der stod faktisk begge betydningene i begge ordbøkene, stilig! Trådstarter har roet seg nå, hun skjønte ikke at folk misforstod henne med en gang. Sånt kan skje 0 Siter
Gjest jada, jeg vet det vel er dialekt eller noe, men Skrevet 22. september 2009 Skrevet 22. september 2009 Så gøy, der var jo sylte i form av bær både i bokmåls- og nynorskordboka. Nå har jeg noe å slå i bordet med overfor min østlandske ektemake Ikke noe sylte i form av bær i bokmålsordboka, nei. Da må du lese om igjen. _Verbet_ å sylte finnes selvfølgelig i bokmålsordboka, og det omhandler jo bær, men _Substantivet_ sylte omhandler ikke bær, nei 0 Siter
morsan Skrevet 22. september 2009 Skrevet 22. september 2009 Så gøy, der var jo sylte i form av bær både i bokmåls- og nynorskordboka. Nå har jeg noe å slå i bordet med overfor min østlandske ektemake ''der var jo sylte i form av bær både i bokmåls- og nynorskordboka'' Du får pusse brillene;-) Det er kun i nynorskordboka sylte kan brukes om syltetøy. Men i begge kan sylte selvsagt brukes som _verb_, men det er noe annet enn det som diskuteres her:-) 0 Siter
morsan Skrevet 22. september 2009 Skrevet 22. september 2009 Så du linken morsan la ut fra bokmåls- og nynorsk-ordboken? Der stod faktisk begge betydningene i begge ordbøkene, stilig! Trådstarter har roet seg nå, hun skjønte ikke at folk misforstod henne med en gang. Sånt kan skje Puss brillene, sa jeg! ;-) 0 Siter
Gjest jada, jeg vet det er dialekt eller noe, men Skrevet 22. september 2009 Skrevet 22. september 2009 Så du linken morsan la ut fra bokmåls- og nynorsk-ordboken? Der stod faktisk begge betydningene i begge ordbøkene, stilig! Trådstarter har roet seg nå, hun skjønte ikke at folk misforstod henne med en gang. Sånt kan skje ''Så du linken morsan la ut fra bokmåls- og nynorsk-ordboken? Der stod faktisk begge betydningene i begge ordbøkene, stilig! '' Jeg sier som morsan: puss brillene dine 0 Siter
cecily Skrevet 22. september 2009 Skrevet 22. september 2009 For en vittig utvikling av et i utgangspunktet enkelt spørsmål. Hva er det med østlendinger som gjør at så mange ikke klarer å skjønne dialektord? Alle vet jo at vettuge folk ikke bruker sylterull i marsipankake *humre* Da jeg ba om tri poser i matbutikker i mine østlandsdager var det mange som lurte på om jeg virkelig skulle ha ti poser. Nei, tri. Trrrrrrri! Jaja, sånn er det vel. 0 Siter
MissHitch Skrevet 22. september 2009 Forfatter Skrevet 22. september 2009 For en vittig utvikling av et i utgangspunktet enkelt spørsmål. Hva er det med østlendinger som gjør at så mange ikke klarer å skjønne dialektord? Alle vet jo at vettuge folk ikke bruker sylterull i marsipankake *humre* Da jeg ba om tri poser i matbutikker i mine østlandsdager var det mange som lurte på om jeg virkelig skulle ha ti poser. Nei, tri. Trrrrrrri! Jaja, sånn er det vel. hehe Nei, det skal ikke være lett... =D "la gå!" 0 Siter
Gjest medister Låvisa Skrevet 22. september 2009 Skrevet 22. september 2009 Det du kaller sylte omtaler jeg som syltaflesk, og ja, det er julemat Det tok faktisk litt tid før jeg skjønte hva østlendinger mente med "sylte". Jaja. Dere bergensere er jo noen raringer. 0 Siter
Glimtipper Skrevet 22. september 2009 Skrevet 22. september 2009 Problemet er jo at de som bruker lokale uttrykk ikke nødvendigvis er klar over at de er lokale. Det oppdager man først når man har flyttet til et nytt område. Det er litt rart å ikke vite om "sylte" som nasjonalt uttrykk, all den tid det går sylte-reklamer hver eneste jul 0 Siter
MissHitch Skrevet 22. september 2009 Forfatter Skrevet 22. september 2009 Det er litt rart å ikke vite om "sylte" som nasjonalt uttrykk, all den tid det går sylte-reklamer hver eneste jul Det som er rart for deg er ikke rart for meg! her sier vi sylte om syltetøy og sylterull eller sylteflesk om kjøttet. Jeg har beklagd at jeg skrev det som ble feil for dere, her er det helt naturlig å gjøre det slik jeg gjorde Og hadde jeg visst at tråden skulle bli så lang, hadde jeg ikke bedt om hjelp til den stakkars marsipankaka mi 0 Siter
Gjest Ulvinnen Skrevet 22. september 2009 Skrevet 22. september 2009 Jaja. Dere bergensere er jo noen raringer. Bergenser? Hvordan skjønte du at det er det jeg er? Norge utenom Østlandet er ganske stort. 0 Siter
Gjest Ulvinnen Skrevet 22. september 2009 Skrevet 22. september 2009 Det er litt rart å ikke vite om "sylte" som nasjonalt uttrykk, all den tid det går sylte-reklamer hver eneste jul Da har du herved bevist at jeg ikke leser reklame, gratulerer. 0 Siter
Gjest jada, jeg vet det er dialekt eller noe Skrevet 22. september 2009 Skrevet 22. september 2009 Det som er rart for deg er ikke rart for meg! her sier vi sylte om syltetøy og sylterull eller sylteflesk om kjøttet. Jeg har beklagd at jeg skrev det som ble feil for dere, her er det helt naturlig å gjøre det slik jeg gjorde Og hadde jeg visst at tråden skulle bli så lang, hadde jeg ikke bedt om hjelp til den stakkars marsipankaka mi Bare sånn for å ha alt klart: Det er da ingnting å beklage at du skrev som du skrev. Det ble jo bare en artig tråd. Litt humor må man jo ha oppi det hele, ellers passer man nok dårlig inn på Åpent foum på Dol tror jeg Derfor får jeg meg heller ikke til å beklage at jeg svarte som jeg gjorde først. Selvfølgelig burde jeg kanskje beklaget det hvis du virkelig tok deg nær av det, men jeg har mye mer lyst til at du skal forstå at det ikke er noe å ta seg nær av 0 Siter
MissHitch Skrevet 22. september 2009 Forfatter Skrevet 22. september 2009 Bare sånn for å ha alt klart: Det er da ingnting å beklage at du skrev som du skrev. Det ble jo bare en artig tråd. Litt humor må man jo ha oppi det hele, ellers passer man nok dårlig inn på Åpent foum på Dol tror jeg Derfor får jeg meg heller ikke til å beklage at jeg svarte som jeg gjorde først. Selvfølgelig burde jeg kanskje beklaget det hvis du virkelig tok deg nær av det, men jeg har mye mer lyst til at du skal forstå at det ikke er noe å ta seg nær av Og hva tror du jeg kommer til å tenke på når jeg skal lage den kaka på lørdag????????? Sylte,som dere sier, selvsagt;) *ler* 0 Siter
candyqueen_83 Skrevet 22. september 2009 Skrevet 22. september 2009 Nei, det heter sylterull eller sylteflesk. Sylte lages av frukt og/eller bær- :-D Ikke på østlandet ) Står ikke noe mer enn sylte på pakkene her nei ) 0 Siter
candyqueen_83 Skrevet 22. september 2009 Skrevet 22. september 2009 For en vittig utvikling av et i utgangspunktet enkelt spørsmål. Hva er det med østlendinger som gjør at så mange ikke klarer å skjønne dialektord? Alle vet jo at vettuge folk ikke bruker sylterull i marsipankake *humre* Da jeg ba om tri poser i matbutikker i mine østlandsdager var det mange som lurte på om jeg virkelig skulle ha ti poser. Nei, tri. Trrrrrrri! Jaja, sånn er det vel. Jeg tror kanskje de fleste skjønte det assa. 0 Siter
Gjest annlovinda Skrevet 22. september 2009 Skrevet 22. september 2009 Det høres godt ut! Jeg var inne på tanken om å ha sitronfromage i det ene laget, hva tror du om det? Blir det helt feil? Mulig sitronfromage er godt i marsipankaka. Jeg tror ikke jeg ville ha gjort det - men det er fordi jeg ikke er noe glad i fromage. Men kan som sagt være godt det da. 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.