Gå til innhold

Er det veldig uvanlig å hete Mariann?


Anbefalte innlegg

Gjest vanskelige navn
Skrevet

Jeg kjenner en som heter Mariann. Det pussige er at nesten alle tror at hun heter Marianne. Til og med på universitetsbiblioteket der hun skrev hovedfagsoppgave så er hun registrert under Marianne. På døra til kontoret hennes, sto det Marianne, før hun fikk fjernet den siste bokstaven. Hvis hun skulle bli sitert i noen medier så skriver de som regel Marianne.

Jeg er litt overrasket over at det navnet skulle være så vanskelig å få rett. Går folk ut i fra at det skal være en bokstav til? Eller har hun drevet dårlig markedsføring for navnet sitt?

Skrevet

Jeg vet om flere som heter Mariann eller Mari-Ann.

Gjest nickløs nå
Skrevet

Siden min datter heter Mariann fortrekker jeg å ikke bruke mitt nick, akkurat nå. Men jeg opplever det samme. "Alle" slenger på en e i slutten. Eller så kutter de ut en n så det blir Marian. Og jeg har aldri trodd at et så "normalt" navn skal være SÅ vanskelig å stave rett. Marianne, Mari Ann, Marian, Marion, Marinn, og til slutt den meste kreative av dem alle Mari-jann.

Skrevet

Mariann er absolutt ikke uvanlig, men Marianne er enda mer vanlig.

Folk følger ikke helt med når folk presenterer seg, og gjør derfor typisk den feilen å tro at man heter "den mest vanlige varianten".

Jeg opplever selv at folk ofte tar med en ekstra bokstav i fornavnet mitt. Det komiske er at den bokstaven som slenges på der, typisk er den bokstaven som mange fjerner fra etternavnet mitt....;-)

Fra ssb.no:

''Du søkte på kvinnenavnet: Mariann

Det er 3198 kvinner som har Mariann som første fornavn.

Det er 2915 kvinner som har Mariann som eneste fornavn

Du søkte på kvinnenavnet: Marianne

Det er 18033 kvinner som har Marianne som første fornavn.

Det er 16762 kvinner som har Marianne som eneste fornavn.''

Gjest vanskelige navn
Skrevet

Mariann er absolutt ikke uvanlig, men Marianne er enda mer vanlig.

Folk følger ikke helt med når folk presenterer seg, og gjør derfor typisk den feilen å tro at man heter "den mest vanlige varianten".

Jeg opplever selv at folk ofte tar med en ekstra bokstav i fornavnet mitt. Det komiske er at den bokstaven som slenges på der, typisk er den bokstaven som mange fjerner fra etternavnet mitt....;-)

Fra ssb.no:

''Du søkte på kvinnenavnet: Mariann

Det er 3198 kvinner som har Mariann som første fornavn.

Det er 2915 kvinner som har Mariann som eneste fornavn

Du søkte på kvinnenavnet: Marianne

Det er 18033 kvinner som har Marianne som første fornavn.

Det er 16762 kvinner som har Marianne som eneste fornavn.''

''Folk følger ikke helt med når folk presenterer seg, og gjør derfor typisk den feilen å tro at man heter "den mest vanlige varianten".

''

Men navnet Mariann har jo et annet tonefall enn Marianne, skjønner ikke at de ikke får det med seg da.

Skrevet

''Folk følger ikke helt med når folk presenterer seg, og gjør derfor typisk den feilen å tro at man heter "den mest vanlige varianten".

''

Men navnet Mariann har jo et annet tonefall enn Marianne, skjønner ikke at de ikke får det med seg da.

''Men navnet Mariann har jo et annet tonefall enn Marianne, skjønner ikke at de ikke får det med seg da.''

Ja, jeg er helt enig, men opplever som sagt at folk tror jeg heter noe annet også.

Gjest Johannas mamma
Skrevet

Det blir omtrent som når folk kaller min datter Johanne istedetfor Johanna. For meg er dette to helt vidt forskjellige navn.

Gjest vanskelige navn
Skrevet

Det blir omtrent som når folk kaller min datter Johanne istedetfor Johanna. For meg er dette to helt vidt forskjellige navn.

Jeg trodde jentenavn med a-endelser var på det mest normale nå jeg. Så jeg ville tro at de heller ville ta feil den andre veien, og slenge på en a, der det er e.

Gjest Tatjana
Skrevet

Navn er fryktelig vanskelig :-).

Jeg har et enkelt, lydrett etternavn som riktignok ikke er spesielt vanlig. Men "alle" staver det feil.

Jeg tror det er slik at folk hører det de vil høre (eller tror de hører), og så skriver de det slik de kanskje trodde at det muligens var.

"Hm, hva het hun igjen? Var det ikke... Marianne? Jo, det var det visst. Marianne ja."

I Norge er vi utrolig dårlige på presentasjoner og det å få med seg andre menneskers navn. Man tar hverandre i hånden, begge mumler navnet sitt - gjerne samtidig - mens man trykker og rister hender. Ingen oppfatter hva som blir sagt. Skulle noen mot formodning få det med seg, glemmes det etter max 3 minutter.

Gjest bare nysgjerrig
Skrevet

Navn er fryktelig vanskelig :-).

Jeg har et enkelt, lydrett etternavn som riktignok ikke er spesielt vanlig. Men "alle" staver det feil.

Jeg tror det er slik at folk hører det de vil høre (eller tror de hører), og så skriver de det slik de kanskje trodde at det muligens var.

"Hm, hva het hun igjen? Var det ikke... Marianne? Jo, det var det visst. Marianne ja."

I Norge er vi utrolig dårlige på presentasjoner og det å få med seg andre menneskers navn. Man tar hverandre i hånden, begge mumler navnet sitt - gjerne samtidig - mens man trykker og rister hender. Ingen oppfatter hva som blir sagt. Skulle noen mot formodning få det med seg, glemmes det etter max 3 minutter.

Er man flinkere til å hilse og huske navnet i andre land?

Gjest Elextra
Skrevet

Er man flinkere til å hilse og huske navnet i andre land?

''Er man flinkere til å hilse og huske navnet i andre land?''

Har du vært ute og reist i det hele tatt? :)

Min erfaring er at nordmenn (meg selv inkludert, dessverre) er dårligere enn de aller fleste andre folkeslag i å huske navn.

Mange amerikanere er helt ekstreme! Kjenner til enkelte som kan treffe et par hundre nye mennesker i jobbsammenheng i løpet av noen dager og huske navnet på de fleste av dem. Skulle gjerne hatt den egenskapen.

Skrevet

Navn er fryktelig vanskelig :-).

Jeg har et enkelt, lydrett etternavn som riktignok ikke er spesielt vanlig. Men "alle" staver det feil.

Jeg tror det er slik at folk hører det de vil høre (eller tror de hører), og så skriver de det slik de kanskje trodde at det muligens var.

"Hm, hva het hun igjen? Var det ikke... Marianne? Jo, det var det visst. Marianne ja."

I Norge er vi utrolig dårlige på presentasjoner og det å få med seg andre menneskers navn. Man tar hverandre i hånden, begge mumler navnet sitt - gjerne samtidig - mens man trykker og rister hender. Ingen oppfatter hva som blir sagt. Skulle noen mot formodning få det med seg, glemmes det etter max 3 minutter.

''Man tar hverandre i hånden, begge mumler navnet sitt - gjerne samtidig - mens man trykker og rister hender. Ingen oppfatter hva som blir sagt. ''

Ja, det er bedre å la den andre si navnet sitt først, så gjerne repetere det før man sier sitt eget.

hidi, the scorpion
Skrevet

''Man tar hverandre i hånden, begge mumler navnet sitt - gjerne samtidig - mens man trykker og rister hender. Ingen oppfatter hva som blir sagt. ''

Ja, det er bedre å la den andre si navnet sitt først, så gjerne repetere det før man sier sitt eget.

Akkurat hva jeg gjør;)

x- jeg heter peter holm

Jeg- koselig å hilse på deg peter, jeg heter xxx

Gjest oppdatering
Skrevet

''Men navnet Mariann har jo et annet tonefall enn Marianne, skjønner ikke at de ikke får det med seg da.''

Ja, jeg er helt enig, men opplever som sagt at folk tror jeg heter noe annet også.

Mail.

Skrevet

Jeg kjenner to Mariann, og hører ofte at folk kaller dem Marianne. Har også en venninne som heter Marianne, og som enkelte kaller Mariann. Jeg greier fint skille mellom de to navnene, kanskje fordi de personene jeg kjenner som heter det er svært forskjellige.

Gjest Niccola
Skrevet

Jeg tar sjelden feil av navn, så slikt forundrer meg også. :-)

Gjest vanskelige navn
Skrevet

Jeg tar sjelden feil av navn, så slikt forundrer meg også. :-)

Jeg er veldig opptatt av navn, og opptatt av å få med meg navnet. så da spør jeg gjerne en ekstra gang for å få det riktig. Tantebarnet mitt kommer fra en Vietnamesisk familie og har et ukjent navn som staves rart (for meg ihvertfall). Men det har jeg pugget, så nå kan jeg stave navnet hennes korrekt.

Det forundrer meg mer at selv navn som er skrevet som Mariann, klarer folk å skrive som Marianne. Det er akkurat som om de ikke tror det de ser. For det må jo være en E der ikke sant?

Husker at Mariann Aas hansen var på frokosttv. Der klarte programlederne å omtale henne som Marianne, før de fikk oppklart misforståelsen.

Gjest Niccola
Skrevet

Jeg er veldig opptatt av navn, og opptatt av å få med meg navnet. så da spør jeg gjerne en ekstra gang for å få det riktig. Tantebarnet mitt kommer fra en Vietnamesisk familie og har et ukjent navn som staves rart (for meg ihvertfall). Men det har jeg pugget, så nå kan jeg stave navnet hennes korrekt.

Det forundrer meg mer at selv navn som er skrevet som Mariann, klarer folk å skrive som Marianne. Det er akkurat som om de ikke tror det de ser. For det må jo være en E der ikke sant?

Husker at Mariann Aas hansen var på frokosttv. Der klarte programlederne å omtale henne som Marianne, før de fikk oppklart misforståelsen.

Vi har også ei jente fra Vietnam i familien, og hennes svigermor klarer etter 3 år ennå ikke å uttale navnet hennes. Ikke er det vanskelig heller.... ;-)

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...