Gå til innhold

Er visst ikke bare Jagland som er dårlig i engel


Anbefalte innlegg

Gjest Kjempeanonym;-)
Skrevet

I dag skulle jeg bestille kalkun til jula.

Min sønn var med meg. Han er i en alder hvor alt er flaut for tiden.

Sønnen min: - Mamma, jeg snakker! -Du holder helt kjeft!

Jeg: - Nei, jeg vil snakke selv.

Jeg: - I want to order some kælkun for Cristmas, please.

Sønnen: - Jeg går og setter meg i bilen jeg.

Ha ha, flere som er "flinke" i engelsk og har noen historier å dele?

Gjest enda mer anonym!
Skrevet

Trodde det var barnelærdom at det heter "pigeon".

Skrevet

Trodde det var barnelærdom at det heter "pigeon".

Pgeon? *Knegg* Hvis du vil ha due til julemiddagen så... ;o) Kalkun er turkey.

Skrevet

Trodde det var barnelærdom at det heter "pigeon".

Du tuller? ;o)

Gjest Kjempeanonym ;-)
Skrevet

Trodde det var barnelærdom at det heter "pigeon".

He he, du er visst ikke så flink du heller. Lillemus har rett. Har lært det nå, skjønner du:-)

Gjest så anonym man kan få blitt
Skrevet

Du tuller? ;o)

Nei...

Skrevet

:-))))

For noen år siden fikk vi et britisk ektepar som naboer i leiligeheten "vår" i Spania. De greide ikke å få opp garasjeporten og mannen min ilte til for å hjelpe. Han sa: "You've got to have a nickel"

Gjest jeg har vært der også.
Skrevet

Jeg skrev til en amerikansk venninne engang "thank you so much for your hostility". Jeg fikk til svar "I didn't know that I behaved in hostile manners". Hun er pensjonert engelsk professor, fikk mailen på Thanksgiving og selskapet fikk seg en god latter:-)

For øvrig har jeg hørt Jagland snakke engelsk mer enn engang og har aldri reagert på at han snakker dårlig engelsk. Tvertimot.

Jeg har antageligvis andre kriterier enn andre dolere.

Gjest ikke så anonym nå
Skrevet

"In Norway we rape after dinner" er en klassiker.

Skrevet

Trodde det var barnelærdom at det heter "pigeon".

LOL

Skrevet

Jeg skrev til en amerikansk venninne engang "thank you so much for your hostility". Jeg fikk til svar "I didn't know that I behaved in hostile manners". Hun er pensjonert engelsk professor, fikk mailen på Thanksgiving og selskapet fikk seg en god latter:-)

For øvrig har jeg hørt Jagland snakke engelsk mer enn engang og har aldri reagert på at han snakker dårlig engelsk. Tvertimot.

Jeg har antageligvis andre kriterier enn andre dolere.

''Jeg skrev til en amerikansk venninne engang "thank you so much for your hostility". Jeg fikk til svar "I didn't know that I behaved in hostile manners". ''

LOL

Gjest Kjempeanonym
Skrevet

"In Norway we rape after dinner" er en klassiker.

Herlig;o)

Gjest Kjempeanonym.
Skrevet

:-))))

For noen år siden fikk vi et britisk ektepar som naboer i leiligeheten "vår" i Spania. De greide ikke å få opp garasjeporten og mannen min ilte til for å hjelpe. Han sa: "You've got to have a nickel"

*LOL*

Det er veldig fort gjort. Det er nok ikke den eneste gangen det har sneket seg inn "norske" ord hos meg heller:-)

AneM1365380603
Skrevet

Dette er ikke helt det samme da, men jeg har ledd godt av det mange ganger. En eldre mann fra England pleide å besøke familien vår nå og da. Han snakket ganske bra norsk. Når han fortalte noe morsomt kommenterte jeg ofte "pussig". Da lo han alltid så hjertlig, og det tok litt tid før jeg forsto hva som var så morsomt. Fremdeles tenker jeg på han når jeg bruker det ordet.

Skrevet

Dette er ikke helt det samme da, men jeg har ledd godt av det mange ganger. En eldre mann fra England pleide å besøke familien vår nå og da. Han snakket ganske bra norsk. Når han fortalte noe morsomt kommenterte jeg ofte "pussig". Da lo han alltid så hjertlig, og det tok litt tid før jeg forsto hva som var så morsomt. Fremdeles tenker jeg på han når jeg bruker det ordet.

he he...

Skrevet

Dette er ikke helt det samme da, men jeg har ledd godt av det mange ganger. En eldre mann fra England pleide å besøke familien vår nå og da. Han snakket ganske bra norsk. Når han fortalte noe morsomt kommenterte jeg ofte "pussig". Da lo han alltid så hjertlig, og det tok litt tid før jeg forsto hva som var så morsomt. Fremdeles tenker jeg på han når jeg bruker det ordet.

Hehe. Han trodde nok det bodde en grov liten fanden i deg ;).

Skrevet

:-))))

For noen år siden fikk vi et britisk ektepar som naboer i leiligeheten "vår" i Spania. De greide ikke å få opp garasjeporten og mannen min ilte til for å hjelpe. Han sa: "You've got to have a nickel"

Ha ha!! :o)

Det minner meg om noe mamma sa under OL, en turist stoppet oss og spurte henne hva slags bygning vi sto utenfor.'

Mamma svarte "I think it is a kommunehus" LOL!

Skrevet

Du må ta en snakk med mariaflyfly, så sender hun deg litt pinnekjøtt i stedet ;)

Forøvrig er engelsken min rimelig grei. Den burde jo være det, siden jeg noen ganger får betalt for oversettelser osv. Men aksent, det har jeg visst. Når jeg først kom til England var det mange som virket direkte uhøflig når jeg snakket. Irriterte og sure. Jeg nevnte det for sambo og han lo og sa: "Det er fordi de tror du er polsk og stjeler jobbene deres. Bare si du er fra Norge, så ordner det seg."

Trist nok har han helt rett og det gjør hele forskjellen i en samtale når jeg forteller at jeg er skandinavisk og ikke polsk.

Skrevet

Ha ha!! :o)

Det minner meg om noe mamma sa under OL, en turist stoppet oss og spurte henne hva slags bygning vi sto utenfor.'

Mamma svarte "I think it is a kommunehus" LOL!

*HAHA* :)))

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...