Gjest Kjempeanonym;-) Skrevet 20. desember 2009 Skrevet 20. desember 2009 I dag skulle jeg bestille kalkun til jula. Min sønn var med meg. Han er i en alder hvor alt er flaut for tiden. Sønnen min: - Mamma, jeg snakker! -Du holder helt kjeft! Jeg: - Nei, jeg vil snakke selv. Jeg: - I want to order some kælkun for Cristmas, please. Sønnen: - Jeg går og setter meg i bilen jeg. Ha ha, flere som er "flinke" i engelsk og har noen historier å dele? 0 Siter
Gjest Kjempeanonym;-) Skrevet 20. desember 2009 Skrevet 20. desember 2009 Christmas selvfølgelig:-) 0 Siter
Gjest enda mer anonym! Skrevet 20. desember 2009 Skrevet 20. desember 2009 Trodde det var barnelærdom at det heter "pigeon". 0 Siter
Lillemus Skrevet 20. desember 2009 Skrevet 20. desember 2009 Trodde det var barnelærdom at det heter "pigeon". Pgeon? *Knegg* Hvis du vil ha due til julemiddagen så... ;o) Kalkun er turkey. 0 Siter
Gjest Niccola Skrevet 20. desember 2009 Skrevet 20. desember 2009 Trodde det var barnelærdom at det heter "pigeon". Du tuller? ;o) 0 Siter
Gjest Kjempeanonym ;-) Skrevet 20. desember 2009 Skrevet 20. desember 2009 Trodde det var barnelærdom at det heter "pigeon". He he, du er visst ikke så flink du heller. Lillemus har rett. Har lært det nå, skjønner du:-) 0 Siter
Gjest så anonym man kan få blitt Skrevet 20. desember 2009 Skrevet 20. desember 2009 Du tuller? ;o) Nei... 0 Siter
Gjest togli Skrevet 20. desember 2009 Skrevet 20. desember 2009 :-)))) For noen år siden fikk vi et britisk ektepar som naboer i leiligeheten "vår" i Spania. De greide ikke å få opp garasjeporten og mannen min ilte til for å hjelpe. Han sa: "You've got to have a nickel" 0 Siter
Gjest jeg har vært der også. Skrevet 20. desember 2009 Skrevet 20. desember 2009 Jeg skrev til en amerikansk venninne engang "thank you so much for your hostility". Jeg fikk til svar "I didn't know that I behaved in hostile manners". Hun er pensjonert engelsk professor, fikk mailen på Thanksgiving og selskapet fikk seg en god latter:-) For øvrig har jeg hørt Jagland snakke engelsk mer enn engang og har aldri reagert på at han snakker dårlig engelsk. Tvertimot. Jeg har antageligvis andre kriterier enn andre dolere. 0 Siter
Gjest ikke så anonym nå Skrevet 20. desember 2009 Skrevet 20. desember 2009 "In Norway we rape after dinner" er en klassiker. 0 Siter
Gjest Elextra Skrevet 20. desember 2009 Skrevet 20. desember 2009 Trodde det var barnelærdom at det heter "pigeon". LOL 0 Siter
Gjest Elextra Skrevet 20. desember 2009 Skrevet 20. desember 2009 Jeg skrev til en amerikansk venninne engang "thank you so much for your hostility". Jeg fikk til svar "I didn't know that I behaved in hostile manners". Hun er pensjonert engelsk professor, fikk mailen på Thanksgiving og selskapet fikk seg en god latter:-) For øvrig har jeg hørt Jagland snakke engelsk mer enn engang og har aldri reagert på at han snakker dårlig engelsk. Tvertimot. Jeg har antageligvis andre kriterier enn andre dolere. ''Jeg skrev til en amerikansk venninne engang "thank you so much for your hostility". Jeg fikk til svar "I didn't know that I behaved in hostile manners". '' LOL 0 Siter
Gjest Kjempeanonym Skrevet 22. desember 2009 Skrevet 22. desember 2009 "In Norway we rape after dinner" er en klassiker. Herlig;o) 0 Siter
Gjest Kjempeanonym. Skrevet 22. desember 2009 Skrevet 22. desember 2009 :-)))) For noen år siden fikk vi et britisk ektepar som naboer i leiligeheten "vår" i Spania. De greide ikke å få opp garasjeporten og mannen min ilte til for å hjelpe. Han sa: "You've got to have a nickel" *LOL* Det er veldig fort gjort. Det er nok ikke den eneste gangen det har sneket seg inn "norske" ord hos meg heller:-) 0 Siter
AneM1365380603 Skrevet 22. desember 2009 Skrevet 22. desember 2009 Dette er ikke helt det samme da, men jeg har ledd godt av det mange ganger. En eldre mann fra England pleide å besøke familien vår nå og da. Han snakket ganske bra norsk. Når han fortalte noe morsomt kommenterte jeg ofte "pussig". Da lo han alltid så hjertlig, og det tok litt tid før jeg forsto hva som var så morsomt. Fremdeles tenker jeg på han når jeg bruker det ordet. 0 Siter
morsan Skrevet 23. desember 2009 Skrevet 23. desember 2009 Dette er ikke helt det samme da, men jeg har ledd godt av det mange ganger. En eldre mann fra England pleide å besøke familien vår nå og da. Han snakket ganske bra norsk. Når han fortalte noe morsomt kommenterte jeg ofte "pussig". Da lo han alltid så hjertlig, og det tok litt tid før jeg forsto hva som var så morsomt. Fremdeles tenker jeg på han når jeg bruker det ordet. he he... 0 Siter
Gjest Elextra Skrevet 23. desember 2009 Skrevet 23. desember 2009 Dette er ikke helt det samme da, men jeg har ledd godt av det mange ganger. En eldre mann fra England pleide å besøke familien vår nå og da. Han snakket ganske bra norsk. Når han fortalte noe morsomt kommenterte jeg ofte "pussig". Da lo han alltid så hjertlig, og det tok litt tid før jeg forsto hva som var så morsomt. Fremdeles tenker jeg på han når jeg bruker det ordet. Hehe. Han trodde nok det bodde en grov liten fanden i deg . 0 Siter
Gjest Niccola Skrevet 23. desember 2009 Skrevet 23. desember 2009 :-)))) For noen år siden fikk vi et britisk ektepar som naboer i leiligeheten "vår" i Spania. De greide ikke å få opp garasjeporten og mannen min ilte til for å hjelpe. Han sa: "You've got to have a nickel" Ha ha!! ) Det minner meg om noe mamma sa under OL, en turist stoppet oss og spurte henne hva slags bygning vi sto utenfor.' Mamma svarte "I think it is a kommunehus" LOL! 0 Siter
Glimtipper Skrevet 23. desember 2009 Skrevet 23. desember 2009 Du må ta en snakk med mariaflyfly, så sender hun deg litt pinnekjøtt i stedet Forøvrig er engelsken min rimelig grei. Den burde jo være det, siden jeg noen ganger får betalt for oversettelser osv. Men aksent, det har jeg visst. Når jeg først kom til England var det mange som virket direkte uhøflig når jeg snakket. Irriterte og sure. Jeg nevnte det for sambo og han lo og sa: "Det er fordi de tror du er polsk og stjeler jobbene deres. Bare si du er fra Norge, så ordner det seg." Trist nok har han helt rett og det gjør hele forskjellen i en samtale når jeg forteller at jeg er skandinavisk og ikke polsk. 0 Siter
Gjest togli Skrevet 23. desember 2009 Skrevet 23. desember 2009 Ha ha!! ) Det minner meg om noe mamma sa under OL, en turist stoppet oss og spurte henne hva slags bygning vi sto utenfor.' Mamma svarte "I think it is a kommunehus" LOL! *HAHA* )) 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.