Gjest Ulvinnen Skrevet 2. januar 2010 Skrevet 2. januar 2010 Jeg har mistet en del av min dialekt, men ikke mer enn at folk hører hvor jeg kommer fra, selv om det er *host* 27 år siden jeg flyttet. Jeg har helt bevisst ønsket å beholde dialekten min - den er en viktig del av min identitet. Men en del ord har jeg valgt å bytte ut, fordi jeg ble så innmari lei av å måtte forklare dem. Broren min derimot, hadde mistet et hvert spor av dialekten et år etter at han flyttet. Han ønsket ikke at folk skulle vite hvor han kom i fra, trist nok. Om jeg har dårlig språkøre? Jeg tror ikke det. Jeg hører veldig godt at folk rundt meg ikke sier det samme som meg, og når jeg er så heldig å høre personer med min dialekt i en folkemengde, så spisser jeg ørene og nyter det ;-) 0 Siter
Tonette Skrevet 2. januar 2010 Skrevet 2. januar 2010 Det tok ikke lange tiden før jeg begynte å legge om dialekten min. Nå snakker jeg en sjelden blandingsdialekt :-) Jeg føler at jeg ikke har kontroll over det selv. Det bare blir sånn. Det artige er at kollegaene mine kan høre det på meg mandags morgen hvis jeg har vært i hjembyen i helgen. 0 Siter
trollemor;o) Skrevet 2. januar 2010 Skrevet 2. januar 2010 Helt enig... jeg blir så kvalm av å høre ålesundere på tv, spesielt når de gjør seg til og prøver å snakke østlandsk. De prøver ikke da vet du, det bare blir slik... Jan Åge Fjørtoft er ikke Ålesunder. 0 Siter
willow Skrevet 6. januar 2010 Skrevet 6. januar 2010 har nok blitt litt mer utvanna, men det hjelper å bo sammen med en som har samme dialekt 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.