Gjest Nilje Skrevet 2. mars 2010 Skrevet 2. mars 2010 Hadde aldri hørt det før, og vet ikke helt hva jeg mener om det. Hva synes dere? 0 Siter
Gjest togli Skrevet 2. mars 2010 Skrevet 2. mars 2010 Det navnet har jeg aldri hørt før, og som regel må man bli vant til et navn før man liker det godt Yrja synes jeg er kjempefint 0 Siter
Gjest Nilje Skrevet 2. mars 2010 Skrevet 2. mars 2010 Det navnet har jeg aldri hørt før, og som regel må man bli vant til et navn før man liker det godt Yrja synes jeg er kjempefint jeg synes Ylva er finest 0 Siter
Gjest togli Skrevet 2. mars 2010 Skrevet 2. mars 2010 jeg synes Ylva er finest Ja, Ylva er også veldig fint 0 Siter
cizz Skrevet 2. mars 2010 Skrevet 2. mars 2010 Jeg syns det var rart. Og hvordan skal det uttales? Som Ysja eller som Yrrsa? Nei jeg syns det bare var sært. 0 Siter
Lillemus Skrevet 2. mars 2010 Skrevet 2. mars 2010 Yrsa er litt krøkkete synes jeg, da er Ylva mye finere. ) 0 Siter
morsan Skrevet 2. mars 2010 Skrevet 2. mars 2010 Det høres veldig fremmed ut. Og nokså hardt. Jeg får litt assossiasjoner til Kanutten som kommenterer ordet "yrke" .......... 0 Siter
cathlin Skrevet 2. mars 2010 Skrevet 2. mars 2010 Yrsa. Tenker det er noen som forteller om hvordan været blir, yr sa... Det er ikke et navn. Eller, Yrsa, yggrasil, eller noe uhyggelig. Yrsa. En gammel russisk trollkjerring som bor alene i en hytte på et veldig kaldt sted og øde. Hun spiser tørt brød. 0 Siter
Gumman Skrevet 3. mars 2010 Skrevet 3. mars 2010 Får assosiasjoner til at noen sier "Fysja meg" - eller "hysj" - sannsynligvis fordi det ville vært naturlig for meg å legge inn j i uttalen. 0 Siter
Gjest GPn Skrevet 3. mars 2010 Skrevet 3. mars 2010 Nok et navn der jeg tenker: Stakkars jente som har valgt slike foreldre :-( 0 Siter
Bookworm Skrevet 3. mars 2010 Skrevet 3. mars 2010 Islandsk er det første som slår meg; fordi den eneste erfaringen jeg har med navnet er den islandske forfattere, Yrsa Sigurdadòttir. 0 Siter
laban Skrevet 3. mars 2010 Skrevet 3. mars 2010 Jeg tror det kan bli uttalt nokså merkelig, spesielt på enkelte dialekter. I likhet med flere andre her foretrekker jeg Ylva, hvis det skal være noe som likner. Generelt ville jeg aldri brukt navn som er så sjeldne at folk sjelden har hørt dem før. Men jeg vet at mange tenker i stikk motsatt retning av meg når det gjelder navn. 0 Siter
blanke ark Skrevet 3. mars 2010 Skrevet 3. mars 2010 Det blir litt "ysja-meg" i mine ører. For på min dialekt blir [rs] ofte uttalt [sj]. Navn som Urd og Gard i samme stil blir også ganske traurige når de uttales heromkring. Ylva og Ylja faller bedre i ørene. Men jeg går fortsatt for Mali av de gode, gamle navnene 0 Siter
morsan Skrevet 3. mars 2010 Skrevet 3. mars 2010 Det blir litt "ysja-meg" i mine ører. For på min dialekt blir [rs] ofte uttalt [sj]. Navn som Urd og Gard i samme stil blir også ganske traurige når de uttales heromkring. Ylva og Ylja faller bedre i ørene. Men jeg går fortsatt for Mali av de gode, gamle navnene ''For på min dialekt blir [rs] ofte uttalt [sj]. Navn som Urd og Gard i samme stil blir også ganske traurige når de uttales heromkring. '' Jeg skjønner at -rs- ofte uttales -sj-, men jeg skjønner ikke hva det har med -rd- å gjøre? Der jeg kommer fra, vil -rd ofte uttales med tjukk l (bordet = bolet osv), men husker nabosønnen het Gard, hvilket ble uttalt med rullende r og hørbar d. Og det enda vi sa "gål" om "gård". 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.