Gjest CableDrop Skrevet 24. mars 2010 Del Skrevet 24. mars 2010 I barnehagen der jeg jobber så er det en unge som heter noe sånt noe som "Shelley Rotevatn". Jeg synes sånne kombinasjoner blir veldig merkelige. Det kræsjer veldig. Hadde jeg vært sammen med en amerikaner og skulle gitt barnet et engelsk fornavn så hadde jeg vel valgt noe som var mer internasjonalt som feks Heidi, Ingrid. Elizabeth etc. Ellers så låter det veldig rart i mine ører. Men det er kanskje en vanesak? 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Lillemus Skrevet 25. mars 2010 Del Skrevet 25. mars 2010 Jeg er enig med deg og mener at fornavn og etternavn bør harmonere en smule i det minste. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Tonette Skrevet 25. mars 2010 Del Skrevet 25. mars 2010 Jeg vet om en som heter James Torbjørn. Det høres også feil ut i mine ører. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest nord i landet Skrevet 25. mars 2010 Del Skrevet 25. mars 2010 I nord løser vi det problemet på en (u)elegant måte. Vi lager nordnorsk uttale på de engelske navnene. Sånn at Steve uttales som det skrives, Shirley blir til "Shili". Kate og Cate blir "Keeet", for ikke å snakke om den gamle traveren Charles som leses rett fram "Sjarles". Vidunderlig vakkert. Not... 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Liliaceae Skrevet 25. mars 2010 Del Skrevet 25. mars 2010 Enig, det passer jo ikke sammen. Mener at man bør prøve å få en viss "harmoni" mellom navnene. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
trollemor;o) Skrevet 25. mars 2010 Del Skrevet 25. mars 2010 Syns det er kult jeg. hvorfor kal alt være så A4? 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Nei - ikke i dag.... Skrevet 25. mars 2010 Del Skrevet 25. mars 2010 I nord løser vi det problemet på en (u)elegant måte. Vi lager nordnorsk uttale på de engelske navnene. Sånn at Steve uttales som det skrives, Shirley blir til "Shili". Kate og Cate blir "Keeet", for ikke å snakke om den gamle traveren Charles som leses rett fram "Sjarles". Vidunderlig vakkert. Not... Jeg har et slikt navn som du beskriver her. Og jeg hadde ikke likt den norske måten å uttale det på. Så det var godt å lese at du ikke likte den løsningen:-) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Speak Skrevet 25. mars 2010 Del Skrevet 25. mars 2010 Jeg vet om en som heter James Torbjørn. Det høres også feil ut i mine ører. Hva med helnorske navn som Per Bjørn da? Ikke akkurat noe bedre synes jeg. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Luska Skrevet 25. mars 2010 Del Skrevet 25. mars 2010 Jeg syns det kan bli litt komisk med utenlandsk navn og urnorsk etternavn, og hadde ikke valgt det slik selv. Courtney Bakkerud høres liksom ikke helt bra ut. Men også andre veien: Øystein Campbell er også litt merkelig ;o) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
bustebeisa Skrevet 25. mars 2010 Del Skrevet 25. mars 2010 Vel... Nå blir minstejenta oppkalt etter bestemora si. Bestemora var norsk, men likevel er navnet et gammelt engelsk navn. Bestemora hadde et ganske valig norsk navn og det får minstejenta også. Fikk faktisk skryt for kombinasjonen av noen, da den gjorde dem glade og den minnet dem om en flott sommerdag. :-) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Mrs. Wallace Skrevet 25. mars 2010 Del Skrevet 25. mars 2010 I noen tilfeller kan det være kult. Andre blir komiske. Det avhenger vel så mye av melodi og rytme som av navnets opprinnelse, synes jeg. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest høstløv Skrevet 25. mars 2010 Del Skrevet 25. mars 2010 Hva med Hunter Jeger? 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Mrs. Wallace Skrevet 25. mars 2010 Del Skrevet 25. mars 2010 Hva med Hunter Jeger? Haha! Selv er jeg litt svak for den norsk-vietnamesiske kombinasjonen Hong Olav. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest CableDrop Skrevet 25. mars 2010 Del Skrevet 25. mars 2010 I nord løser vi det problemet på en (u)elegant måte. Vi lager nordnorsk uttale på de engelske navnene. Sånn at Steve uttales som det skrives, Shirley blir til "Shili". Kate og Cate blir "Keeet", for ikke å snakke om den gamle traveren Charles som leses rett fram "Sjarles". Vidunderlig vakkert. Not... Jeg har hørt om en fyr som heter Steven, hvor navnet uttales som det skrives. Han bor i Oslo. Jeg trodde det var en vanlig norsk uttale, eller kanskje jeg tar feil? 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
filiokus81 Skrevet 25. mars 2010 Del Skrevet 25. mars 2010 Haha! Selv er jeg litt svak for den norsk-vietnamesiske kombinasjonen Hong Olav. *dør av latter* Utrolig bra!! 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Tullemor.-74- Skrevet 25. mars 2010 Del Skrevet 25. mars 2010 I nord løser vi det problemet på en (u)elegant måte. Vi lager nordnorsk uttale på de engelske navnene. Sånn at Steve uttales som det skrives, Shirley blir til "Shili". Kate og Cate blir "Keeet", for ikke å snakke om den gamle traveren Charles som leses rett fram "Sjarles". Vidunderlig vakkert. Not... Mannen min heter Charles og det er mange som uttaler det feil ja :-) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest prust Skrevet 25. mars 2010 Del Skrevet 25. mars 2010 Jeg hørte om en gutt som het noe som liknet Kim Torbjørn. Dette klang veldig rart i mine ører - men hadde vel egentlig ike noe med det du spurte om , om norske og engelske navn sammenblandet. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
morsan Skrevet 25. mars 2010 Del Skrevet 25. mars 2010 Jeg tenker akkurat som deg. Men det "går da enda an" å ha et veldig utenlandskklingende fornavn, uavhengig av etternavnet, når man faktisk har en tilknytning til utlandet. Jeg synes det er veldig snålt når helnorske foreldre gir ungene veldig utenlandske navn. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
morsan Skrevet 25. mars 2010 Del Skrevet 25. mars 2010 Haha! Selv er jeg litt svak for den norsk-vietnamesiske kombinasjonen Hong Olav. LOL 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest CableDrop Skrevet 26. mars 2010 Del Skrevet 26. mars 2010 Hva med helnorske navn som Per Bjørn da? Ikke akkurat noe bedre synes jeg. Det kommer vel an på om navnet skal sies som et dobbeltnavn eller om det bare er en del av navnet på papiret. Det kan være snakk om oppkalling også. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.