Katt-ja Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 Men selvsagt med trøndersk tonefall? ''Men selvsagt med trøndersk tonefall?'' Det påstår hun lenger ned at de ikke gjør, men jeg har jo mine tvil ;-) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest togli Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 Hos oss leser vi som regel slik det står (altså bokmål). Vi leser altså "jeg" og ikke "ej" (sunnmørsk). Leser vi nynorskbøker, leser vi "eg". 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest togli Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 Ungene leser bokmål uttalt på den dialekt, som er vanlig i den del av landet de bor i. Bergensere uttaler ordene på bergensk, trøndere uttaler ordene på trøndersk, og de fra Sørlandet uttaler ordene på sørlandsk osv. Det stemmer ikke. Tonefallet farges nok av dialekten, men det er nok sjelden man leser ordene på egen dialekt. De eneste gangene jeg innimellom har gjort det, er når ungene har vært helt små og jeg har lest for dem. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest togli Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 ''Ungene leser bokmål uttalt på den dialekt, som er vanlig i den del av landet de bor i. Bergensere uttaler ordene på bergensk, trøndere uttaler ordene på trøndersk, og de fra Sørlandet uttaler ordene på sørlandsk osv.'' Nei. ) Når ungene her leser høyt leser de bokmål. Dessuten prater de bokmål når de leker rollelek også? Det gjør iallefall ungene her 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Lillemus Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 Men selvsagt med trøndersk tonefall? Jeg mener fremdeles at vi ikke leser med så uttalt trøndersk tonefall som når vi snakker med hverandre, men litt er det sikkert. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Lillemus Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 Dessuten prater de bokmål når de leker rollelek også? Det gjør iallefall ungene her Jada - de snakker gjerne såååå pent når de leker. ) Det gjorde vi også da vi var små husker jeg. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Helmi Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 Jeg mener fremdeles at vi ikke leser med så uttalt trøndersk tonefall som når vi snakker med hverandre, men litt er det sikkert. Jeg hadde syntes det var merkelig om en ikke hører dialekt-tonefallet - uansett hvem det er som leser Helt nøytralt kan det vel ikke være? Og hva er nøytralt da - noe á la "østlandsk" (som heller ikke er en ensartet gruppe)...? 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest stygt nick Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 Hos oss leser vi som regel slik det står (altså bokmål). Vi leser altså "jeg" og ikke "ej" (sunnmørsk). Leser vi nynorskbøker, leser vi "eg". ps: spørsmål til deg på forumet 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest togli Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 Jada - de snakker gjerne såååå pent når de leker. ) Det gjorde vi også da vi var små husker jeg. Samme her Jeg gikk på videregående i Oslo og ei av klassevenninnene var fra Bærum. Hun sa de prata svensk når de lekte rollelek som små! De hadde jo svensk TV, så jeg vil tro det var den som hadde skylda Aner ikke om dette var/er vanlig eller om det var spesielt for henne og hennes venner... 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest togli Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 ps: spørsmål til deg på forumet Hmm, _det_ forumet? Fant ikke noe.... :-S 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest togli Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 Jeg mener fremdeles at vi ikke leser med så uttalt trøndersk tonefall som når vi snakker med hverandre, men litt er det sikkert. Det er jeg enig i. Jeg vil vel si at vi prater gebrokkent østnorsk 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Elextra Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 Bokmål er dialektløst. Man uttaler ordene som står der, men med tonefallet fra sin egen dialekt. ''Bokmål er dialektløst. Man uttaler ordene som står der, men med tonefallet fra sin egen dialekt.'' Akkurat slik trodde jeg det var også. Men folk fra andre kanter av landet her sier jo noe annet. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest stygt nick Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 Hmm, _det_ forumet? Fant ikke noe.... :-S gå til "meldinger", den skal ligge der 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
filiokus81 Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 ''Bokmål er dialektløst. Man uttaler ordene som står der, men med tonefallet fra sin egen dialekt.'' Akkurat slik trodde jeg det var også. Men folk fra andre kanter av landet her sier jo noe annet. Tror det bare råder en viss begrepsforrvirring her ) Jeg er militærbarn, og har gått på skole i alle landsdeler. Og alle leser bokmålsord, med stedstonefallet på toppen. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
hidi, the scorpion Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 Tror det bare råder en viss begrepsforrvirring her ) Jeg er militærbarn, og har gått på skole i alle landsdeler. Og alle leser bokmålsord, med stedstonefallet på toppen. Er sørlending, men leser bokmål som bokmål, nynorsk som nynorsk og engelsk som engelsk;) Har lest endel artikler på min dialekt, og da måtte jeg faltisk tenke meg om, for så innlært er bokmål i oss;)) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
filiokus81 Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 Er sørlending, men leser bokmål som bokmål, nynorsk som nynorsk og engelsk som engelsk;) Har lest endel artikler på min dialekt, og da måtte jeg faltisk tenke meg om, for så innlært er bokmål i oss;)) Jeg tror ikke du skjønner hva jeg mener. Alle leser ordene som står på papiret, det er _tonefallet_ som er anderledes. Hvis jeg hører deg lese bokmål, så vil jeg høre at du er sørlending selv om du ikke leser på dialekt. Det samme gjelder trøndere, bergensere, nordlendinger osv. Alle leser "jeg" som "jei", uavhengig av om de vanligvis sier jei, eg, æ eller i. Er du med? ) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
hidi, the scorpion Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 Jeg tror ikke du skjønner hva jeg mener. Alle leser ordene som står på papiret, det er _tonefallet_ som er anderledes. Hvis jeg hører deg lese bokmål, så vil jeg høre at du er sørlending selv om du ikke leser på dialekt. Det samme gjelder trøndere, bergensere, nordlendinger osv. Alle leser "jeg" som "jei", uavhengig av om de vanligvis sier jei, eg, æ eller i. Er du med? ) Ja, det er jeg, trodde mer du mente hva vi leste inni oss;) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Katt-ja Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 Jeg tror ikke du skjønner hva jeg mener. Alle leser ordene som står på papiret, det er _tonefallet_ som er anderledes. Hvis jeg hører deg lese bokmål, så vil jeg høre at du er sørlending selv om du ikke leser på dialekt. Det samme gjelder trøndere, bergensere, nordlendinger osv. Alle leser "jeg" som "jei", uavhengig av om de vanligvis sier jei, eg, æ eller i. Er du med? ) ''Hvis jeg hører deg lese bokmål, så vil jeg høre at du er sørlending selv om du ikke leser på dialekt. Det samme gjelder trøndere, bergensere, nordlendinger osv. '' Og det vil man ofte høre når folk med utpregede dialekter snakker engelsk også :-) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
filiokus81 Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 ''Hvis jeg hører deg lese bokmål, så vil jeg høre at du er sørlending selv om du ikke leser på dialekt. Det samme gjelder trøndere, bergensere, nordlendinger osv. '' Og det vil man ofte høre når folk med utpregede dialekter snakker engelsk også :-) Hehe, veldig sant ) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Lillemus Skrevet 29. mars 2010 Del Skrevet 29. mars 2010 Samme her Jeg gikk på videregående i Oslo og ei av klassevenninnene var fra Bærum. Hun sa de prata svensk når de lekte rollelek som små! De hadde jo svensk TV, så jeg vil tro det var den som hadde skylda Aner ikke om dette var/er vanlig eller om det var spesielt for henne og hennes venner... ''Hun sa de prata svensk når de lekte rollelek som små! De hadde jo svensk TV, så jeg vil tro det var den som hadde skylda ;)'' Det sa en norsklærer jeg hadde en gang også, at barn på Østlandet gjerne snakker svensk når de leker og skal snakke pent. ) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.