Gå til innhold

Leser alle norske barn på bokmål?


Gjest kjedelig nick

Anbefalte innlegg

Men selvsagt med trøndersk tonefall?

''Men selvsagt med trøndersk tonefall?''

Det påstår hun lenger ned at de ikke gjør, men jeg har jo mine tvil ;-)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

  • Svar 57
  • Opprettet
  • Siste svar

Mest aktive i denne tråden

  • Lillemus

    7

  • morsan

    5

  • filiokus81

    4

  • Katt-ja

    2

Gjest togli

Hos oss leser vi som regel slik det står (altså bokmål). Vi leser altså "jeg" og ikke "ej" (sunnmørsk). Leser vi nynorskbøker, leser vi "eg".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest togli

Ungene leser bokmål uttalt på den dialekt, som er vanlig i den del av landet de bor i.

Bergensere uttaler ordene på bergensk, trøndere uttaler ordene på trøndersk, og de fra Sørlandet uttaler ordene på sørlandsk osv.

Det stemmer ikke. Tonefallet farges nok av dialekten, men det er nok sjelden man leser ordene på egen dialekt. De eneste gangene jeg innimellom har gjort det, er når ungene har vært helt små og jeg har lest for dem.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest togli

''Ungene leser bokmål uttalt på den dialekt, som er vanlig i den del av landet de bor i. Bergensere uttaler ordene på bergensk, trøndere uttaler ordene på trøndersk, og de fra Sørlandet uttaler ordene på sørlandsk osv.''

Nei. :o) Når ungene her leser høyt leser de bokmål.

Dessuten prater de bokmål når de leker rollelek også? Det gjør iallefall ungene her ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Men selvsagt med trøndersk tonefall?

Jeg mener fremdeles at vi ikke leser med så uttalt trøndersk tonefall som når vi snakker med hverandre, men litt er det sikkert.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dessuten prater de bokmål når de leker rollelek også? Det gjør iallefall ungene her ;)

Jada - de snakker gjerne såååå pent når de leker. :o) Det gjorde vi også da vi var små husker jeg.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Jeg mener fremdeles at vi ikke leser med så uttalt trøndersk tonefall som når vi snakker med hverandre, men litt er det sikkert.

Jeg hadde syntes det var merkelig om en ikke hører dialekt-tonefallet - uansett hvem det er som leser :) Helt nøytralt kan det vel ikke være? Og hva er nøytralt da - noe á la "østlandsk" (som heller ikke er en ensartet gruppe)...?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest stygt nick

Hos oss leser vi som regel slik det står (altså bokmål). Vi leser altså "jeg" og ikke "ej" (sunnmørsk). Leser vi nynorskbøker, leser vi "eg".

ps: spørsmål til deg på forumet

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest togli

Jada - de snakker gjerne såååå pent når de leker. :o) Det gjorde vi også da vi var små husker jeg.

Samme her ;)

Jeg gikk på videregående i Oslo og ei av klassevenninnene var fra Bærum. Hun sa de prata svensk når de lekte rollelek som små! De hadde jo svensk TV, så jeg vil tro det var den som hadde skylda ;) Aner ikke om dette var/er vanlig eller om det var spesielt for henne og hennes venner...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest togli

Jeg mener fremdeles at vi ikke leser med så uttalt trøndersk tonefall som når vi snakker med hverandre, men litt er det sikkert.

Det er jeg enig i. Jeg vil vel si at vi prater gebrokkent østnorsk ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Elextra

Bokmål er dialektløst. Man uttaler ordene som står der, men med tonefallet fra sin egen dialekt.

''Bokmål er dialektløst. Man uttaler ordene som står der, men med tonefallet fra sin egen dialekt.''

Akkurat slik trodde jeg det var også. Men folk fra andre kanter av landet her sier jo noe annet.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

''Bokmål er dialektløst. Man uttaler ordene som står der, men med tonefallet fra sin egen dialekt.''

Akkurat slik trodde jeg det var også. Men folk fra andre kanter av landet her sier jo noe annet.

Tror det bare råder en viss begrepsforrvirring her :o) Jeg er militærbarn, og har gått på skole i alle landsdeler. Og alle leser bokmålsord, med stedstonefallet på toppen.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

hidi, the scorpion

Tror det bare råder en viss begrepsforrvirring her :o) Jeg er militærbarn, og har gått på skole i alle landsdeler. Og alle leser bokmålsord, med stedstonefallet på toppen.

Er sørlending, men leser bokmål som bokmål, nynorsk som nynorsk og engelsk som engelsk;) Har lest endel artikler på min dialekt, og da måtte jeg faltisk tenke meg om, for så innlært er bokmål i oss;))

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Er sørlending, men leser bokmål som bokmål, nynorsk som nynorsk og engelsk som engelsk;) Har lest endel artikler på min dialekt, og da måtte jeg faltisk tenke meg om, for så innlært er bokmål i oss;))

Jeg tror ikke du skjønner hva jeg mener. Alle leser ordene som står på papiret, det er _tonefallet_ som er anderledes. Hvis jeg hører deg lese bokmål, så vil jeg høre at du er sørlending selv om du ikke leser på dialekt. Det samme gjelder trøndere, bergensere, nordlendinger osv.

Alle leser "jeg" som "jei", uavhengig av om de vanligvis sier jei, eg, æ eller i.

Er du med? :o)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

hidi, the scorpion

Jeg tror ikke du skjønner hva jeg mener. Alle leser ordene som står på papiret, det er _tonefallet_ som er anderledes. Hvis jeg hører deg lese bokmål, så vil jeg høre at du er sørlending selv om du ikke leser på dialekt. Det samme gjelder trøndere, bergensere, nordlendinger osv.

Alle leser "jeg" som "jei", uavhengig av om de vanligvis sier jei, eg, æ eller i.

Er du med? :o)

Ja, det er jeg, trodde mer du mente hva vi leste inni oss;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg tror ikke du skjønner hva jeg mener. Alle leser ordene som står på papiret, det er _tonefallet_ som er anderledes. Hvis jeg hører deg lese bokmål, så vil jeg høre at du er sørlending selv om du ikke leser på dialekt. Det samme gjelder trøndere, bergensere, nordlendinger osv.

Alle leser "jeg" som "jei", uavhengig av om de vanligvis sier jei, eg, æ eller i.

Er du med? :o)

''Hvis jeg hører deg lese bokmål, så vil jeg høre at du er sørlending selv om du ikke leser på dialekt. Det samme gjelder trøndere, bergensere, nordlendinger osv. ''

Og det vil man ofte høre når folk med utpregede dialekter snakker engelsk også :-)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

''Hvis jeg hører deg lese bokmål, så vil jeg høre at du er sørlending selv om du ikke leser på dialekt. Det samme gjelder trøndere, bergensere, nordlendinger osv. ''

Og det vil man ofte høre når folk med utpregede dialekter snakker engelsk også :-)

Hehe, veldig sant :o)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Samme her ;)

Jeg gikk på videregående i Oslo og ei av klassevenninnene var fra Bærum. Hun sa de prata svensk når de lekte rollelek som små! De hadde jo svensk TV, så jeg vil tro det var den som hadde skylda ;) Aner ikke om dette var/er vanlig eller om det var spesielt for henne og hennes venner...

''Hun sa de prata svensk når de lekte rollelek som små! De hadde jo svensk TV, så jeg vil tro det var den som hadde skylda ;)''

Det sa en norsklærer jeg hadde en gang også, at barn på Østlandet gjerne snakker svensk når de leker og skal snakke pent. :o)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...

×
×
  • Opprett ny...