linko Skrevet 19. april 2010 Del Skrevet 19. april 2010 Hvordan oversette ordet "lek" (evt. leik) til engelsk?? å leke er vel to play, ikke sant? Men dersom man ønsker å oversette setningene / uttrykkene "Lek er en sosial aktivitet... ", "lek og læring", " gjennom leken lærer barnet å ..." "Hun ønsker å delta i leken" osv. hva er riktige engelske begrep da? 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/345927-lek-p%C3%A5-engelsk/ Del på andre sider Flere delingsvalg…
mariaflyfly Skrevet 19. april 2010 Del Skrevet 19. april 2010 Kan du ikke bare bruke "playing", da? F.eks som du sa, "Playing is a social activity"? Keep it simple. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/345927-lek-p%C3%A5-engelsk/#findComment-2936453 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Elextra Skrevet 19. april 2010 Del Skrevet 19. april 2010 Game eller play, evt. child's play. Eller kanskje enklere å skrive om, slik flyfly foreslår. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/345927-lek-p%C3%A5-engelsk/#findComment-2936477 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.