linko Skrevet 19. april 2010 Del Skrevet 19. april 2010 Hvordan oversette ordet "lek" (evt. leik) til engelsk?? å leke er vel to play, ikke sant? Men dersom man ønsker å oversette setningene / uttrykkene "Lek er en sosial aktivitet... ", "lek og læring", " gjennom leken lærer barnet å ..." "Hun ønsker å delta i leken" osv. hva er riktige engelske begrep da? 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
mariaflyfly Skrevet 19. april 2010 Del Skrevet 19. april 2010 Kan du ikke bare bruke "playing", da? F.eks som du sa, "Playing is a social activity"? Keep it simple. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Elextra Skrevet 19. april 2010 Del Skrevet 19. april 2010 Game eller play, evt. child's play. Eller kanskje enklere å skrive om, slik flyfly foreslår. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.