Gjest sjøstjerna Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 Hvordan skriver man sivil status på engelsk? 0 Siter
Gjest verinoca Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 Jeg ville nok brukt "relationship status". 0 Siter
hidi, the scorpion Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 Jeg ville nok brukt "relationship status". Du sier feil. ''Refers to the type of return filed: single, joint, married filing separately, or head of household. Different tax rates apply to the different marital statuses. See also Filing Status.'' 0 Siter
Gjest verinoca Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 Du sier feil. ''Refers to the type of return filed: single, joint, married filing separately, or head of household. Different tax rates apply to the different marital statuses. See also Filing Status.'' Jeg sier feil? Jeg skjønte ikke hva du linket til.. :-) 0 Siter
Gjest segunda Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 Jeg ville nok brukt "relationship status". Relationship status vil forstås, men passer ikke på en cv f.eks. Det står ingensteder på offisielle skjemer relationship status. Ingen er interessert i om du har en kjæreste eller om du sover alene. Dette er først og fremst om du er gift eller ikke. Sivil status er fornorsket engelsk. Det står vanligvis civil status på skjemaer. 0 Siter
Gjest verinoca Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 Relationship status vil forstås, men passer ikke på en cv f.eks. Det står ingensteder på offisielle skjemer relationship status. Ingen er interessert i om du har en kjæreste eller om du sover alene. Dette er først og fremst om du er gift eller ikke. Sivil status er fornorsket engelsk. Det står vanligvis civil status på skjemaer. ok :-) 0 Siter
hidi, the scorpion Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 Jeg ville nok brukt "relationship status". Det betyr kun bekjentskaper....! Så det blir ihvertfall feil:? 0 Siter
Flimmer1365381250 Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 http://en.wikipedia.org/wiki/Marital_status Hadde jeg skrevet. Hvis det passer i den sammenhengen du skal bruke det? 0 Siter
Gjest okko Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 mener jeg har lest noe om marrital status.. usikker på stavemåte. Married Unmarried Divorced 0 Siter
Gjest Elextra Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 Det vanlige er vel 'marital status', selv om den ikke dekke alle former for moderne samliv 0 Siter
Gjest okko Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 Ah, I was right! Marrital status! http://en.wikipedia.org/wiki/Marital_status 0 Siter
Gjest sjøstjerna Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 Ah, I was right! Marrital status! http://en.wikipedia.org/wiki/Marital_status Kan kanskje bruke family status? Siden jeg er gift og har unger? 0 Siter
Gjest okko Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 Kan kanskje bruke family status? Siden jeg er gift og har unger? Ja, det kan man sikkert også si, siden du har familie. Det står i forbindelse med familie kan det stå det også. Family Status: Married and two children 0 Siter
fresja Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 Se på facebook hva som står der! Jeg har facebook på nynorsk nå, og fant ikke hvordan jeg rettet det. 0 Siter
Gjest segunda Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 Ja, det kan man sikkert også si, siden du har familie. Det står i forbindelse med familie kan det stå det også. Family Status: Married and two children Det kommer anpå i hvilken sammenheng det er. 0 Siter
Gjest segunda Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 Ah, I was right! Marrital status! http://en.wikipedia.org/wiki/Marital_status Marital status er greit, men cilvil status dekker på en måte mer. I mitt tilfelle bruker jeg civil status: Divorced, two daughters. Skulle kanskje endret det til two grown-up daughters;-) 0 Siter
Gjest sjøstjerna Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 Marital status er greit, men cilvil status dekker på en måte mer. I mitt tilfelle bruker jeg civil status: Divorced, two daughters. Skulle kanskje endret det til two grown-up daughters;-) Jeg er gift og har hjemmeboende barn. Hva ville du brukt om du var meg? Det er snakk om CV. 0 Siter
Gjest Elextra Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 Jeg er gift og har hjemmeboende barn. Hva ville du brukt om du var meg? Det er snakk om CV. ''Jeg er gift og har hjemmeboende barn. Hva ville du brukt om du var meg? Det er snakk om CV.'' Marital status: "Married, X kids" 0 Siter
Gjest segunda Skrevet 8. mai 2010 Skrevet 8. mai 2010 Jeg er gift og har hjemmeboende barn. Hva ville du brukt om du var meg? Det er snakk om CV. Married, two children ( two, three eller four....). 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.