Gjest Je Ne Regrette Rien Non, Je Ne Regrette Rien Skrevet 28. juni 2010 Skrevet 28. juni 2010 Er ikke Edith Piaf den største noensinne? 0 Siter
Gjest Je Ne Regrette Rien Non, Je Ne Regrette Rien Skrevet 28. juni 2010 Skrevet 28. juni 2010 Njææ, hun var vel knapt 1,50... he he du misforsto litt. 0 Siter
Gjest Je Ne Regrette Rien Non, Je Ne Regrette Rien Skrevet 28. juni 2010 Skrevet 28. juni 2010 Oui, je l'aime beaucoup ehh, kan du oversette til Norsk? 0 Siter
Angustia Skrevet 28. juni 2010 Skrevet 28. juni 2010 Njææ, hun var vel knapt 1,50... Så liten og så stor, den spurven - fan :-) 0 Siter
Angustia Skrevet 28. juni 2010 Skrevet 28. juni 2010 Så liten og så stor, den spurven - fan :-) Uuups, det siste skulle bety: Jeg er en stor fan av Piaf ;-) 0 Siter
Gjest Dolores77 Skrevet 28. juni 2010 Skrevet 28. juni 2010 ehh, kan du oversette til Norsk? Ja, jeg elsker henne masse Skal du først snakke om Edit Piaff må du jo snakke fransk og tittelen i sangen betyr vel: jeg angrer ingenting, nei jeg angrer ingenting... Mais ouis, d'accord, je compris Oh lalalaaaaaaaaaa ou ce trouve ma baguette? Neida, jeg er ikke så dreven i fransk, har kun hatt det i valgfag et år for ca. 100 år siden hehe 0 Siter
morsan Skrevet 28. juni 2010 Skrevet 28. juni 2010 Ja, jeg elsker henne masse Skal du først snakke om Edit Piaff må du jo snakke fransk og tittelen i sangen betyr vel: jeg angrer ingenting, nei jeg angrer ingenting... Mais ouis, d'accord, je compris Oh lalalaaaaaaaaaa ou ce trouve ma baguette? Neida, jeg er ikke så dreven i fransk, har kun hatt det i valgfag et år for ca. 100 år siden hehe Strapontin!! 0 Siter
morsan Skrevet 28. juni 2010 Skrevet 28. juni 2010 he he du misforsto litt. ...eventuelt at det var du som misforsto Holmes....;-) 0 Siter
Gjest Elextra Skrevet 30. juni 2010 Skrevet 30. juni 2010 Ja, jeg elsker henne masse Skal du først snakke om Edit Piaff må du jo snakke fransk og tittelen i sangen betyr vel: jeg angrer ingenting, nei jeg angrer ingenting... Mais ouis, d'accord, je compris Oh lalalaaaaaaaaaa ou ce trouve ma baguette? Neida, jeg er ikke så dreven i fransk, har kun hatt det i valgfag et år for ca. 100 år siden hehe ''Mais ouis, d'accord, je compris '' *kremt og rød strek* - je comprends! 0 Siter
Gjest Elextra Skrevet 30. juni 2010 Skrevet 30. juni 2010 Strapontin!! Strapontin!!? Huh, måtte google nå, men dette var jo klargjørende: ) http://fr.wikipedia.org/wiki/Strapontin 0 Siter
Gjest prust Skrevet 30. juni 2010 Skrevet 30. juni 2010 Strapontin!!? Huh, måtte google nå, men dette var jo klargjørende: ) http://fr.wikipedia.org/wiki/Strapontin Jeg turde ikke innrømme at jeg ikke visste hva det var... Greit du googlet :-) Men hva betyr abbatant? 0 Siter
Gjest Elextra Skrevet 30. juni 2010 Skrevet 30. juni 2010 Jeg turde ikke innrømme at jeg ikke visste hva det var... Greit du googlet :-) Men hva betyr abbatant? Abbatant = klaff elns Strapontin = klappsete (elns) 0 Siter
Gjest prust Skrevet 30. juni 2010 Skrevet 30. juni 2010 Abbatant = klaff elns Strapontin = klappsete (elns) Merci beaucoup :-) Maintenant, j'ai demonté la tente dans le jardin. Dans deux heures les enfants et moi partons pour une petit vacance. Il fait beux, mais le vent est fort aujourd'hui! Ca fait très longtemps depuis la dernière fois que j'ai écrit francais :-DDD Hvordan får en frem den krøllen på C'en tro? Tror det var noe feil i siste setning, men husker ikke helt hvordan det er korrekt å skrive... 0 Siter
Gjest Elextra Skrevet 30. juni 2010 Skrevet 30. juni 2010 Merci beaucoup :-) Maintenant, j'ai demonté la tente dans le jardin. Dans deux heures les enfants et moi partons pour une petit vacance. Il fait beux, mais le vent est fort aujourd'hui! Ca fait très longtemps depuis la dernière fois que j'ai écrit francais :-DDD Hvordan får en frem den krøllen på C'en tro? Tror det var noe feil i siste setning, men husker ikke helt hvordan det er korrekt å skrive... Min fransk er nok ikke fullt så god som jeg liker å gi inntrykk av . Vet ikke hvordan jeg får krøllen her, om jeg gjerne vil ha den pleier jeg å hente opp som symbol i word og kopiere over :-) 0 Siter
morsan Skrevet 30. juni 2010 Skrevet 30. juni 2010 Strapontin!!? Huh, måtte google nå, men dette var jo klargjørende: ) http://fr.wikipedia.org/wiki/Strapontin *he he* Jeg kan ikke fransk selv, men har et par ganger hatt litt småmorsomt med akkurat det ordet, for de færreste i Norge som smykker seg med sine franskkunnskaper kan det;-) Jeg lærte det etter at jeg så det på et oppslag ved klappsetene på RER-togene i Paris ;-) 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.