Gjest Dalmeny Skrevet 29. juni 2010 Skrevet 29. juni 2010 jeg synes det er så mange navn som går igjen, spesielt hos damene. Det virker ikke som om det er så stor variasjon der, som det er i Norge. Eller er det det? 0 Siter
Gjest Bob Saget Skrevet 29. juni 2010 Skrevet 29. juni 2010 Ja, variasjonen er definitivt mindre enn i Norge. Til gjengjeld er det stort sett bare i passet og i høytidlige sammenhenger at det egentlige navnet brukes. Hvert enkelt navn har flere variasjoner avhengig av hvilken status man har til personen. f.eks Elena= Lena, Lenka, Len og Alona eller Alexander= Sasja, Sjorik, Sanjok, og Ludmilla= Mila, Luda, Mil og Vladimir=Vova, Valodia for å ha nevnt noen. 0 Siter
Gjest togli Skrevet 29. juni 2010 Skrevet 29. juni 2010 Ja, variasjonen er definitivt mindre enn i Norge. Til gjengjeld er det stort sett bare i passet og i høytidlige sammenhenger at det egentlige navnet brukes. Hvert enkelt navn har flere variasjoner avhengig av hvilken status man har til personen. f.eks Elena= Lena, Lenka, Len og Alona eller Alexander= Sasja, Sjorik, Sanjok, og Ludmilla= Mila, Luda, Mil og Vladimir=Vova, Valodia for å ha nevnt noen. Interessant! Hva mener du med "hvilken status man har til personen"? 0 Siter
Gjest Bob Saget Skrevet 29. juni 2010 Skrevet 29. juni 2010 Interessant! Hva mener du med "hvilken status man har til personen"? Vanskelig å lage noen generell regel såvidt jeg skjønner, men noen varianter brukes når barna er små, nærmest som kjælenavn, noen blant familie og nære venner, mens noen kan være litt "kule" slik at det bare brukes mellom ungdommer, Orginalnavnet brukes til folk man har mer avstand til f.eks lærere, hos legen etc. Det fungerer og praktiseres veldig konsekvent, slik at det er nesten utenkelig å krysse disse grensene. 0 Siter
Gjest togli Skrevet 30. juni 2010 Skrevet 30. juni 2010 Vanskelig å lage noen generell regel såvidt jeg skjønner, men noen varianter brukes når barna er små, nærmest som kjælenavn, noen blant familie og nære venner, mens noen kan være litt "kule" slik at det bare brukes mellom ungdommer, Orginalnavnet brukes til folk man har mer avstand til f.eks lærere, hos legen etc. Det fungerer og praktiseres veldig konsekvent, slik at det er nesten utenkelig å krysse disse grensene. Jøss, jeg har et par russiske venninner, men har aldri spurt dem om dette før Den ene av dem bor i Estland (oppvokst der) og heter Jekaterina, men kalles bare Katja... Er dette en sånn type variant som du beskriver? Betyr det at hun kan kalles for noe annet av f.eks. sine foreldre? Eller er et mulig at fordi hun bor i Estland så er "reglene" annerledes enn om hun bodde i Russland? 0 Siter
Gjest Morsk Skrevet 30. juni 2010 Skrevet 30. juni 2010 Jøss, jeg har et par russiske venninner, men har aldri spurt dem om dette før Den ene av dem bor i Estland (oppvokst der) og heter Jekaterina, men kalles bare Katja... Er dette en sånn type variant som du beskriver? Betyr det at hun kan kalles for noe annet av f.eks. sine foreldre? Eller er et mulig at fordi hun bor i Estland så er "reglene" annerledes enn om hun bodde i Russland? Ikka alle navn har mange varianter. Jekaterina=Katja og Katusjka hvor det sistnevnte brukes når det er snakk om barn. Enkelte navn er så korte og greie at det ikke har utviklet seg noen forenklinger i det hele tatt. Et eksempel på det er Oleg. 0 Siter
Gjest togli Skrevet 30. juni 2010 Skrevet 30. juni 2010 Ikka alle navn har mange varianter. Jekaterina=Katja og Katusjka hvor det sistnevnte brukes når det er snakk om barn. Enkelte navn er så korte og greie at det ikke har utviklet seg noen forenklinger i det hele tatt. Et eksempel på det er Oleg. Ok, takk ) 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.