Gjest togli Skrevet 24. august 2010 Skrevet 24. august 2010 Enig i at nynorsk ofte er mer levende, men uenig i at bokmål er kjedelig. Hvis språket er kjedelig, er det forfatterens skyld. Du har rett Bokmål trenger ikke være kjedelig, men det er lettere å lage et "fargerikt" språk ved å bruke nynorsk tror jeg? 0 Siter
Gjest togli Skrevet 24. august 2010 Skrevet 24. august 2010 ''Idag ligner nynorsk mye mer på dialektene i Norge'' _visse delere av_ Norge, tenker jeg vi sier! :-) Ivar Aasen reiste vel mest (bare?) rundt på Vestlandet? Nei, han reiste rundt i hele Norge: http://www.spel.aasentunet.no/reiser/Kart/index.html Jeg husker en lærer jeg hadde som fortalte at det kun var et begrenset område i Oslo der man pratet rent bokmål.. alle andre dialekter var innlemmet i nynorsken. Kan ikke garantere for dette, men husker vi hadde en heftig diskusjon om det i norsken på lærerskolen 0 Siter
Gjest togli Skrevet 24. august 2010 Skrevet 24. august 2010 Hvis jeg var dikter tror jeg at jeg ville benyttet meg av nynorsk. Jeg er enig i at det - forutsatt at skribenten behersker språket godt - er pent. Men igjen: Det jeg lærte på skolen var hauger av regler, og vi ble oppfordret til å benytte oss av bokmålsord de gangene begge deler er tillatt. Dette ødelegger et pent språk. Noe av problemet (i hvert fall på den videregående skolen jeg gikk på) var nok at norsklæreren vår ikke kunne fordra nynorsk hun heller. Da ble det hele flatt og trist, og vi lærer ikke å beherske den pene nynorsken nevnte Frode Grytten behersker. Nå kunne det aldri falle meg inn å skrive på nynorsk. Mest fordi jeg ikke husker hvordan man gjør det. Læreren har nok alt å si, ja Jeg foretrekker også diktning på nynorsk.. mer lyrisk på en måte.. men bøker leser jeg vel helst på bokmål (kanskje mest fordi få gode bøker er oversatt til nynorsk) 0 Siter
Angustia Skrevet 24. august 2010 Skrevet 24. august 2010 Jeg synes faktisk det er ganske tragisk og sårende at nynorsk ofte blir rakka ned på som "annenrangs målform".. Denne målformen er manges hovedmålform og man pleier som regel å ha gangsyn nok til å ikke rakke ned på andres hovedmål. I mange land har man utallige målformer og ingen klager der? Men i Norge klager vi fordi vi har de to hovedmålformene. Helt utrolig! Kanskje det er på tide å akseptere at vi har to målformer og la folk få bestemme selv hvilken de ønsker å benytte seg av? Faktum er at nynorsk har en mye mer interessant historie bak seg enn det bokmål har, så det ville vært et kulturelt tilbakeslag om nynorsken forsvant. La nå nynorsk og bokmål få leve side om side og dropp å kritisere den ene målformen framfor den andre.. Jeg skjønner bare ikke greia... Selv skriver jeg begge målformer omtrent like bra - og det gjør også barna mine. Alle skjønner begge målformer med mindre de er molboer, så hva er problemet? (denne var ikke direkte til trådstarter, men til alle nynorsknegativistene her inne ;-)) Så enig! Barna mine snakker av en eller annen grunn "standard østlandsk" til tross for at de er oppvokst i ei Telemarksbygd. (Når det er sagt, er det jo de færreste som snakker reint bokmål eller nynorsk..) De har har / har hatt nynorsk som opplæringsspråk i grunnskolen til tross for dette - innbiller meg at det kommer dem til gode seinere. Irriterer meg likevel over lærebøker som er dårlig oversatt fra bokmål til nynorsk, unødvendig konservative (nynorske) ord og former samt at lærere som ikke behersker nynorsk er satt til å undervise i faget. (Puh, for en setning!) Er ingen målfantast, men mange jobber i offentlig sektor i dag og bør forholde seg til følgende: http://www.sprakrad.no/Politikk-Fakta/Lov_og_rett/Maallova/ Dessuten er det mye god litteratur på nynorsk som man kanskje ikke har fullt utbytte av uten å kjenne språket. 0 Siter
peppermyntete Skrevet 24. august 2010 Skrevet 24. august 2010 ''Jeg anser sidemålet som en språklig og kulturell berikelse.'' Det er jeg enig med deg i! (Og for meg også var det nynorsk som var sidemål.) ''(Og for meg også var det nynorsk som var sidemål.)'' Huff. Jeg ble litt flau over min egen [bokmål er hovedmål]-forutinntatthet helt til jeg leste hovedinnlegget en gang til. Jeg håper da virkelig at elever med nynorsk hovedmål har hatt bruk for kunnskapene sine etter vgs. Ifølge en av mine professorer er det visstnok jenter med nynorskbakgrunn som statistisk sett gjør det best karaktermessig i akademia. Vi er heldige i Norge som har en automatisk språklig fleksibilitet på grunn av dialekter, svensk og dansk - og nynorsk. 0 Siter
morsan Skrevet 24. august 2010 Skrevet 24. august 2010 Nei, han reiste rundt i hele Norge: http://www.spel.aasentunet.no/reiser/Kart/index.html Jeg husker en lærer jeg hadde som fortalte at det kun var et begrenset område i Oslo der man pratet rent bokmål.. alle andre dialekter var innlemmet i nynorsken. Kan ikke garantere for dette, men husker vi hadde en heftig diskusjon om det i norsken på lærerskolen Ah ok, men jeg tror ikke jeg er alene om å føle at vestlandsdialektene ble 'favoristert' fremfor en del andre dialekter. Så sellv om han reiste mange steder, kan vektleggingen av de ulike variantene han oppdaget ha vært skjev, og kanskje påvirket av hans egen dialekttilknynting. Det er neppe tilfeldig at nynorsk står sterkere på Vestlandet enn ellers. Husker min nynorsklærer på vgs, som var innflytter der jeg bodde da, ga oss som råd når vi skulle skrive nynorsk "å tenke på dialekta"! *he he* Det var et dårlig råd, for jeg fikk mye røde streker pga det! I min dialekt brukes f eks verken diftongen ei eller diftongen øy, man bruker ikke -ar-endelser, pronomenet "eg" el lign benyttes ikke, mm. 0 Siter
morsan Skrevet 24. august 2010 Skrevet 24. august 2010 ''(Og for meg også var det nynorsk som var sidemål.)'' Huff. Jeg ble litt flau over min egen [bokmål er hovedmål]-forutinntatthet helt til jeg leste hovedinnlegget en gang til. Jeg håper da virkelig at elever med nynorsk hovedmål har hatt bruk for kunnskapene sine etter vgs. Ifølge en av mine professorer er det visstnok jenter med nynorskbakgrunn som statistisk sett gjør det best karaktermessig i akademia. Vi er heldige i Norge som har en automatisk språklig fleksibilitet på grunn av dialekter, svensk og dansk - og nynorsk. ''Vi er heldige i Norge som har en automatisk språklig fleksibilitet på grunn av dialekter, svensk og dansk - og nynorsk.'' Enig. Og den skandinaviske språklikheten gjør jo at vi ikke bare har 4,x millioner mennekser som kan forstå oss, men roughly 20 mill (gidder ikke google antall mennesker i DK og S). Men når det er sagt, synes jeg det virker som om dem som eer en god del år yngre enn meg selv gjennomsnittlig sett er dårligere til å forstå andre skandinaviske språk. Antar det bl a skyldes at man ser mye mindre svenskspråklige programmer nå enn da vi hadde én kanal evt supplert med svenskeantenne... 0 Siter
Angustia Skrevet 24. august 2010 Skrevet 24. august 2010 ''(Og for meg også var det nynorsk som var sidemål.)'' Huff. Jeg ble litt flau over min egen [bokmål er hovedmål]-forutinntatthet helt til jeg leste hovedinnlegget en gang til. Jeg håper da virkelig at elever med nynorsk hovedmål har hatt bruk for kunnskapene sine etter vgs. Ifølge en av mine professorer er det visstnok jenter med nynorskbakgrunn som statistisk sett gjør det best karaktermessig i akademia. Vi er heldige i Norge som har en automatisk språklig fleksibilitet på grunn av dialekter, svensk og dansk - og nynorsk. ''Vi er heldige i Norge som har en automatisk språklig fleksibilitet på grunn av dialekter, svensk og dansk - og nynorsk.'' Minner meg om da jeg jobba i en tidligere offentlig etat, og på spørsmålet om "Ønsket målform" fikk man fleire valg: * Bokmål * Ny-norsk (sic!) - skammelig for etaten.... * Engelsk * Et titalls andre språk Vel og bra, men hva med samisk? Vi snakker om å ha to skriftspråk og mange dialekter i dette landet - men hvorfor skal samisk utelates? 0 Siter
peppermyntete Skrevet 24. august 2010 Skrevet 24. august 2010 ''Vi er heldige i Norge som har en automatisk språklig fleksibilitet på grunn av dialekter, svensk og dansk - og nynorsk.'' Minner meg om da jeg jobba i en tidligere offentlig etat, og på spørsmålet om "Ønsket målform" fikk man fleire valg: * Bokmål * Ny-norsk (sic!) - skammelig for etaten.... * Engelsk * Et titalls andre språk Vel og bra, men hva med samisk? Vi snakker om å ha to skriftspråk og mange dialekter i dette landet - men hvorfor skal samisk utelates? ''Vel og bra, men hva med samisk? Vi snakker om å ha to skriftspråk og mange dialekter i dette landet - men hvorfor skal samisk utelates?'' Jeg brukte faktisk litt tid på å skrive innlegget mitt blant annet fordi jeg nølte på dette med samisk. Som språkfantast er jeg selvfølgelig sterkt for å bevare de samiske språk og tilrettelegge for opplæring i samisk som morsmål for dem det gjelder. Samisk er dog i en helt annen språkfamilie enn norsk, svensk, dansk, og islandsk og færøysk for den saks skyld. Det har derfor ingenting med den "automatiske språklige fleksibiliteten" jeg snakket om å gjøre. Det er selvsagt en enda større språklig rikdom for dem som har samisk som morsmål og også snakker norsk med alt det innebærer, men det dreier seg tross alt om en relativt liten andel av Norges befolkning. (ca 20 000 mennesker har jeg blitt fortalt) Jeg kunne også nevn norsk tengspråk, som også er et anerkjent språk i dette landet, men det er også noe som må læres og ikke automatisk kan forstås av hvemsomhelst som har norsk som morsmål. 0 Siter
vanilje Skrevet 24. august 2010 Skrevet 24. august 2010 Nei, men det er greit å forstå det og kunne lese det når det er nødvendig. 0 Siter
vanilje Skrevet 24. august 2010 Skrevet 24. august 2010 http://www.firda.no/nyhende/article5236320.ece 0 Siter
peppermyntete Skrevet 24. august 2010 Skrevet 24. august 2010 ''Vi er heldige i Norge som har en automatisk språklig fleksibilitet på grunn av dialekter, svensk og dansk - og nynorsk.'' Enig. Og den skandinaviske språklikheten gjør jo at vi ikke bare har 4,x millioner mennekser som kan forstå oss, men roughly 20 mill (gidder ikke google antall mennesker i DK og S). Men når det er sagt, synes jeg det virker som om dem som eer en god del år yngre enn meg selv gjennomsnittlig sett er dårligere til å forstå andre skandinaviske språk. Antar det bl a skyldes at man ser mye mindre svenskspråklige programmer nå enn da vi hadde én kanal evt supplert med svenskeantenne... ''Antar det bl a skyldes at man ser mye mindre svenskspråklige programmer nå enn da vi hadde én kanal evt supplert med svenskeantenne...'' Jeg lærte selv å lese ved hjelp av svenske tekster på "Barnetrean" på TV3, men husker likevel det du beskriver godt nok til at jeg uten å tenke over det beskriver STV1/2 som "Sverige". (Hvis man er litt over snittet kunstløpinteressert er man f.eks. nødt til å følge sportssendingene på "Sverige" grunnet håpløse norske kommentatorer. ;-) Manglende televisjonsopplæring i svensk blir nok etter hvert veid opp for i og med at omtrent hele servicenæringen i dette landet er svensktalende. 0 Siter
....AV Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 Uansett synes jeg nynorsk er lettere å skrive idag enn da jeg gikk i grunnskolen.. Da var det mye større forskjell på målformene og mange av nynorskordene var håpløse å forstå.. Idag ligner nynorsk mye mer på dialektene i Norge, noe som var hovedpoenget bak det at Ivar Aasen bygde opp det seærgne norske språket som ikke var påvirket fra dansk (slik bokmål er). Jeg skriver nynorsk daglig siden jeg bor i nynorskkommune og konsekvent bruker nynorsk på jobb (lærer). En herlig målform å skrive på fordi den ofte føles mer "levende" enn trauste og kjedelige bokmål ;-P '' En herlig målform å skrive på fordi den ofte føles mer "levende" enn trauste og kjedelige bokmål ;-P'' Har du lest essaysamlingen "Månen over porten" av Per Petterson? 0 Siter
Angustia Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 ''Vel og bra, men hva med samisk? Vi snakker om å ha to skriftspråk og mange dialekter i dette landet - men hvorfor skal samisk utelates?'' Jeg brukte faktisk litt tid på å skrive innlegget mitt blant annet fordi jeg nølte på dette med samisk. Som språkfantast er jeg selvfølgelig sterkt for å bevare de samiske språk og tilrettelegge for opplæring i samisk som morsmål for dem det gjelder. Samisk er dog i en helt annen språkfamilie enn norsk, svensk, dansk, og islandsk og færøysk for den saks skyld. Det har derfor ingenting med den "automatiske språklige fleksibiliteten" jeg snakket om å gjøre. Det er selvsagt en enda større språklig rikdom for dem som har samisk som morsmål og også snakker norsk med alt det innebærer, men det dreier seg tross alt om en relativt liten andel av Norges befolkning. (ca 20 000 mennesker har jeg blitt fortalt) Jeg kunne også nevn norsk tengspråk, som også er et anerkjent språk i dette landet, men det er også noe som må læres og ikke automatisk kan forstås av hvemsomhelst som har norsk som morsmål. Heilt enig med deg, peppermyntete! Svaret mitt havna litt tilfeldig hos deg, og det med samisk var en generell betraktning - ikke mynta på deg. Sånn kan det gå når man blir en smule engasjert når man egentlig burde vært i seng :-) 0 Siter
laban Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 ...eller det demrer her litt at man kunne ha med ordlista, men at den lille 'fremmedordboka' bakerst ble stiftet igjen?? *leter litt på en lite brukt del av harddisken* "Fornorskingstillegget", dvs. lista over nynorske erstatninger for bokmålsord som ikke var tillatt (f.eks. de som har be- som første stavelse), var vel ulovlig i vår tid. Dvs. bare ordlister uten dette tillegget var tillatt. Tror kanskje dette er annerledes nå. 0 Siter
EnolaGay Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 Jeg synes faktisk det er ganske tragisk og sårende at nynorsk ofte blir rakka ned på som "annenrangs målform".. Denne målformen er manges hovedmålform og man pleier som regel å ha gangsyn nok til å ikke rakke ned på andres hovedmål. I mange land har man utallige målformer og ingen klager der? Men i Norge klager vi fordi vi har de to hovedmålformene. Helt utrolig! Kanskje det er på tide å akseptere at vi har to målformer og la folk få bestemme selv hvilken de ønsker å benytte seg av? Faktum er at nynorsk har en mye mer interessant historie bak seg enn det bokmål har, så det ville vært et kulturelt tilbakeslag om nynorsken forsvant. La nå nynorsk og bokmål få leve side om side og dropp å kritisere den ene målformen framfor den andre.. Jeg skjønner bare ikke greia... Selv skriver jeg begge målformer omtrent like bra - og det gjør også barna mine. Alle skjønner begge målformer med mindre de er molboer, så hva er problemet? (denne var ikke direkte til trådstarter, men til alle nynorsknegativistene her inne ;-)) Jeg er ikke nynorskhater, jeg synes det er fint i prosa blandt annet. Og setter stor pris på dialekter. Men det er litt ironisk at nynorsk ble laget for å gjøre det lettere for inngrodde potetbønder å lese og skrive. Med å skrive ordene slik man sier dem! Og nå snakker så mange bokmål, men de får ikke lov å skrive ordene slik DE sier dem, for å gjøre det enklere å lese... ;0) Nynorsk som fag synes jeg skulle holdt seg til historien rundt det, og forskjellene. Men å forlange en stil og tellende eksamen skrevet på "fjøslatin" som ungene ynder å si her. Det synes meg som bortkasta ressurser. Man lærer jo om gammalnorsk på skolen, men ingen forlanger at man skal kunne skrive korrekt på gammalnorsk..! 0 Siter
Gjest HÆÆ!!!!???????? Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 NEI! er det nødvendig å rope!!!!! 0 Siter
laban Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 Jeg synes faktisk det er ganske tragisk og sårende at nynorsk ofte blir rakka ned på som "annenrangs målform".. Denne målformen er manges hovedmålform og man pleier som regel å ha gangsyn nok til å ikke rakke ned på andres hovedmål. I mange land har man utallige målformer og ingen klager der? Men i Norge klager vi fordi vi har de to hovedmålformene. Helt utrolig! Kanskje det er på tide å akseptere at vi har to målformer og la folk få bestemme selv hvilken de ønsker å benytte seg av? Faktum er at nynorsk har en mye mer interessant historie bak seg enn det bokmål har, så det ville vært et kulturelt tilbakeslag om nynorsken forsvant. La nå nynorsk og bokmål få leve side om side og dropp å kritisere den ene målformen framfor den andre.. Jeg skjønner bare ikke greia... Selv skriver jeg begge målformer omtrent like bra - og det gjør også barna mine. Alle skjønner begge målformer med mindre de er molboer, så hva er problemet? (denne var ikke direkte til trådstarter, men til alle nynorsknegativistene her inne ;-)) Jeg tror mye av årsaken til nynorsk-motstanden er at det undervises som et fremmedspråk. Man blir ikke særlig positiv av å sitte i årevis med bøyningsformer som er bare bittelitt annerledes enn de man bruker til daglig. I min tid (som riktignok er lenge siden, men jeg tror ikke det er endret nevneverdig) ble ALLE nynorsktimene på ungdomsskolen brukt til å komme gjennom et gørrkjedelig hefte hvor vi satt og fylte ut riktig form av verb og substantiv. Hvis jeg hadde fått bestemme over nynorskpensum, skulle det vært vinklet fra litteraturen. Så - etter å ha lest noen tekster og sett hvor mye rikere enkelte skriftuttrykk blir på nynorsk - kunne vi sett på noen regler, med utgangspunkt i de tekstene. For de aller fleste holder det lenge å ha kjennskap til de reglene og kunne "lese dem av" i ordbøkene, man trenger ikke å kunne skrive lange tekster om Kvifor eg kler meg som eg gjer (en av mine stiloppgave fra vgs) og andre triste temaer. De som skal bli saksbehandlere der de må skrive sidemål, kan sikkert gå et kurs. Men denne varianten er visstnok ikke lovlig ifølge lærerplanene. Det SKAL undervises som om det var fransk eller samisk, med endeløs regel- og grammatikkterping. Derfor kommer kull etter kull ut av skolen grundig vaksinert mot nynorsk og kommer aldri (i hvert fall ikke på 20 år) til å åpne en bok som er skrevet på dette målføret - fordi de forbinder nynorsk utelukkende med a-verb og samsvarsbøyning, ikke med dikt og litteratur eller annen "aktiv" språkbruk. Og det er veldig synd, synes 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.