Gjest togli Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 ''Men hva med oss som er oppvokst med nynorsk da? Skal vi måtte droppe nynorsken fordi noen mener den målformen ikke har verdi?'' Ingen skal tvinges til å droppe noe, og jeg vil synes det er trist hvis nynorsk dør ut. Samtidig så risikerer vi faktisk å miste begge, og at engelsk overtar mer og mer. (Det skjer jo allerede.) Det er da ikke en bedre situasjon? Man er jo ofte at folk skriver norsk, som om det er oversatt fra engelsk. I tillegg bruker de apostrofer for genitiv, og orddelingsfeil. ''For min egen del liker jeg ofte bedre å skrive nynorsk enn bokmål, men svarer som regel alltid på den målformen jeg vet mottageren har... Andre land ler jo av lille Norge som nesten ikke takler å ha hele to ulike hovedmålformer ;)'' Jeg vet ikke om noe land som har så liten befolkning, og har to språk som er så like hverandre. Det kan ikke sammenlignes med å bruke f. eks. fransk og tysk i samme land. I Sør Afrika har de 11-13 offisielle språk, uten at jeg tror det gjør verden så veldig mye lettere! ;-) Med vennlig hilsen Jeg husker fra den tiden jeg tok lingvistikk på UiO at foreleser snakka mye om det med språk i endring og et språk som ikke endres over tid ikke kan kalles et ekte språk Sånn sett bekymrer jeg meg ikke for språkendringer, men det må skje så gradvis at ingen "oppdager" at ens "egen" målform blir diskriminert 0 Siter
Sør Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 Jeg husker fra den tiden jeg tok lingvistikk på UiO at foreleser snakka mye om det med språk i endring og et språk som ikke endres over tid ikke kan kalles et ekte språk Sånn sett bekymrer jeg meg ikke for språkendringer, men det må skje så gradvis at ingen "oppdager" at ens "egen" målform blir diskriminert Jeg er enig med deg i at språk skal være levende. Det er godt mulig at nynorsk og bokmål blir "forent" i fremtiden, dog med mye engelsk blandet inn. Med vennlig hilsen 0 Siter
Gjest togli Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 Jeg er klar over det. ;-) Med vennlig hilsen Regna igrunnen med det 0 Siter
Gjest togli Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 Ja. Det var igrunnen veldig kort hva jeg egentlig forsøkte å si.. hehe Hehe ;-) 0 Siter
Gjest togli Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 Jeg er enig med deg i at språk skal være levende. Det er godt mulig at nynorsk og bokmål blir "forent" i fremtiden, dog med mye engelsk blandet inn. Med vennlig hilsen Godt mulig - så dette kan jo faktisk bli spennende Jeg reagerer nok mest på at mange bokmålsfolk viser en så hatefull holdning til en målform som er naturlig for mange nordmenn. Det er liksom "lov" å hate nynorsk, og det blir helt feil for min del. Har man normale kognitive evner så greier man fint å takle to ulike skriveformer ;-) 0 Siter
Sør Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 Godt mulig - så dette kan jo faktisk bli spennende Jeg reagerer nok mest på at mange bokmålsfolk viser en så hatefull holdning til en målform som er naturlig for mange nordmenn. Det er liksom "lov" å hate nynorsk, og det blir helt feil for min del. Har man normale kognitive evner så greier man fint å takle to ulike skriveformer ;-) Det avhenger, faktisk. Jeg leser nynorsk (selv om det er tungt), men skriver ikke noe (jeg har ikke hatt timer). Jeg ser heller ikke at jeg burde trenge det, nettopp fordi "alle" forstår bokmål. Og selv om det er greit at ting som produseres i opplag på 3 millioner eller mer (som selvangivelser) produseres på begge målformer, så er det vanvidd når parkeringsbøter må oversettes. (Ev. kan man ha "vanskelige" ord i parantes.) Det er masse sløseri, både av menneskelige ressurser og av papir. Egentlig så må jeg si at jeg er mest bekymret for manglende kinesisk-kunnskaper i Norge enn nynorsk. Det er så mye av det vi gjør hver dag som handler om kinesiske varer/tjenester/mennesker, at det burde være et valgfag på ALLE skoler. Med vennlig hilsen 0 Siter
Gjest togli Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 Det avhenger, faktisk. Jeg leser nynorsk (selv om det er tungt), men skriver ikke noe (jeg har ikke hatt timer). Jeg ser heller ikke at jeg burde trenge det, nettopp fordi "alle" forstår bokmål. Og selv om det er greit at ting som produseres i opplag på 3 millioner eller mer (som selvangivelser) produseres på begge målformer, så er det vanvidd når parkeringsbøter må oversettes. (Ev. kan man ha "vanskelige" ord i parantes.) Det er masse sløseri, både av menneskelige ressurser og av papir. Egentlig så må jeg si at jeg er mest bekymret for manglende kinesisk-kunnskaper i Norge enn nynorsk. Det er så mye av det vi gjør hver dag som handler om kinesiske varer/tjenester/mennesker, at det burde være et valgfag på ALLE skoler. Med vennlig hilsen Jeg har aldri hatt bruk for kinesisk, men i jobben min idag er det helt nødvendig med gode nynorskkunnskaper Ja takk til begge deler vil jeg vel heller si 0 Siter
Sør Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 Jeg har aldri hatt bruk for kinesisk, men i jobben min idag er det helt nødvendig med gode nynorskkunnskaper Ja takk til begge deler vil jeg vel heller si Sjekk litt hvem det er som har laget mobiltelefonen din, PCen din, hvem som har kjøpt opp "halve" Afrika, store deler av USA, og som har en sterkt økende økonomi. Det sitter folk fra kinesiske firma på flere og flere av møtene jeg deltar i. Med vennlig hilsen 0 Siter
Gjest togli Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 Sjekk litt hvem det er som har laget mobiltelefonen din, PCen din, hvem som har kjøpt opp "halve" Afrika, store deler av USA, og som har en sterkt økende økonomi. Det sitter folk fra kinesiske firma på flere og flere av møtene jeg deltar i. Med vennlig hilsen Jeg hadde nok uansett ikke skjønt hva de sa, for kinesisk ser ikke lett ut å munnavlese ;-P 0 Siter
Sør Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 Jeg hadde nok uansett ikke skjønt hva de sa, for kinesisk ser ikke lett ut å munnavlese ;-P Hva med kinesisk tegnspråk? *redd for at de skal få knute på fingrene* ;-) Med vennlig hilsen 0 Siter
Gjest togli Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 Hva med kinesisk tegnspråk? *redd for at de skal få knute på fingrene* ;-) Med vennlig hilsen Hehe, jeg knota (ikke rota!) faktisk med en kineser under OL for døve i Oslo for rundt 23 år siden (himmel som tida flyr!!!).. Vi dro til Sognsvann der OL-utøverne bodde og jeg skulle hjelpe en kineser å sette skia(??) hans inn i bilen... Han sa "takk" på kinesisk tegnspråk og jeg skjønte ikke bæret selv om jeg burde tenkt logisk Han var helt svett når han var ferdig å takke sånn ca tjue ganger før hjernecellene mine virka..... Må legge til at jeg var temmelig fersk i norsk tegnspråk den gangen, og internasjonale tegn kunne jeg ikke - og jeg ble nok stressa av hele situasjonen. I stressa tilfeller funker ikke hjerna mi optimalt 0 Siter
Sør Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 Hehe, jeg knota (ikke rota!) faktisk med en kineser under OL for døve i Oslo for rundt 23 år siden (himmel som tida flyr!!!).. Vi dro til Sognsvann der OL-utøverne bodde og jeg skulle hjelpe en kineser å sette skia(??) hans inn i bilen... Han sa "takk" på kinesisk tegnspråk og jeg skjønte ikke bæret selv om jeg burde tenkt logisk Han var helt svett når han var ferdig å takke sånn ca tjue ganger før hjernecellene mine virka..... Må legge til at jeg var temmelig fersk i norsk tegnspråk den gangen, og internasjonale tegn kunne jeg ikke - og jeg ble nok stressa av hele situasjonen. I stressa tilfeller funker ikke hjerna mi optimalt Du er nok traumatisert! ;-) Med vennlig hilsen 0 Siter
Gjest togli Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 Du er nok traumatisert! ;-) Med vennlig hilsen Godt mulig ;-P 0 Siter
....AV Skrevet 25. august 2010 Skrevet 25. august 2010 Nei.. Det anbefaler jeg. Han har ett stykke om hvordan det er vanskelig å identifisere seg med den stive bokmålsformen når man ikke snakker slik og om hvordan han har funnet en måte å skrive på som gjør at språket flyter naturlig. Han skriver ikke nynorsk, men jeg vil kanskje tro det er paralleller. 0 Siter
Nils Håvard Dahl, psykiater Skrevet 26. august 2010 Skrevet 26. august 2010 Hvis jeg hadde vært veldig vrang og ville ha epikrisen min på nynorsk, hadde du måttet skrive den på nynorsk da? Epikrisen er ikke til stilet til deg. Du får kun kopi. Oversettelse må du ordne selv. 0 Siter
Gjest signatura Skrevet 26. august 2010 Skrevet 26. august 2010 Såvidt jeg har forstått er det fortsatt bare lov med ordliste til eksamen, men det er den utvidede utgaven som gjelder, og den "slå opp-delen" bakerst som morsan refererer til er større enn den gangen vi brukte ordlista. Dessuten står det masse foran i den om grammatikk og bøyninger, unntak fra regelen, ordklasser osv. Den utgaven jeg har er Lingua sin, og heter Nynorsk ordliste med skrivereglar. Den er tillatt. Elevene kan selvsagt ikke bruke webbaserte ordlister på eksamen, da internettilgangen er sperra. Ellers er de anbefalt å bruke dokpro: http://www.dokpro.uio.no/ordboksoek.html Er ordet "morgo" for morgen, et nynorsk ord? Har familie som bor i et dialektområdet hvor skolen bruker nynorsk. Men jeg vet faktisk ikke om dette er et nynorsk ord eller bare dialekt. Forvirrende dette her. 0 Siter
laban Skrevet 26. august 2010 Skrevet 26. august 2010 Er ordet "morgo" for morgen, et nynorsk ord? Har familie som bor i et dialektområdet hvor skolen bruker nynorsk. Men jeg vet faktisk ikke om dette er et nynorsk ord eller bare dialekt. Forvirrende dette her. Morgo er dialekt tror 0 Siter
Gjest signatura Skrevet 26. august 2010 Skrevet 26. august 2010 Morgo er dialekt tror men det er i hvertfall førstevalget på mobilordlista når jeg skal skrive morgen.. Ikke så lett når en må forholde seg til andre dialekter også. Når en skal skrive nynorsk så blir det bare tull. Jeg har også hørt elever som er svake i nynorsk som har begynt skrive svensk. Det er jo en del ord som er like der. 0 Siter
mariaflyfly Skrevet 26. august 2010 Skrevet 26. august 2010 Er ordet "morgo" for morgen, et nynorsk ord? Har familie som bor i et dialektområdet hvor skolen bruker nynorsk. Men jeg vet faktisk ikke om dette er et nynorsk ord eller bare dialekt. Forvirrende dette her. Står ikke i ordlista, er sikkert dialekt. 0 Siter
Angustia Skrevet 26. august 2010 Skrevet 26. august 2010 Er ordet "morgo" for morgen, et nynorsk ord? Har familie som bor i et dialektområdet hvor skolen bruker nynorsk. Men jeg vet faktisk ikke om dette er et nynorsk ord eller bare dialekt. Forvirrende dette her. Morgo er dialekt, morgon er nynorsk. 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.