Gå til innhold

Julebrev på fransk


Anbefalte innlegg

Jeg ble så inspirert av filmen om Ludvig 15., at jeg satte meg ned for å skrive julbrev på fransk - mange år siden sist. Det gikk over all forventning, men jeg står fast på noen uttrykk. Kan noen hjelpe meg?

*Vi har det bra - Nous allons bien? (er det aller en bruker tro?)

*fotballkeeper - keeper de football?

*Jeg sitter i .... (et råd) - J'ei une place du conseil de....?

*brystkreft - cancer de la poitrine? (er ikke poitrine mer brystkassa?)

Lenke til kommentar
https://forum.doktoronline.no/topic/357989-julebrev-p%C3%A5-fransk/
Del på andre sider

Fortsetter under...

  • Svar 44
  • Opprettet
  • Siste svar

Mest aktive i denne tråden

  • Sør

    9

  • mariaflyfly

    6

  • morsan

    4

  • ShitDiddelyDo

    2

Mest aktive i denne tråden

Det er vel en såpass skjellsettende ting at den bør nevnes dersom man skal lage et brev om det som har hendt en selv og ens nærmestte det siste året.

Nettopp - eller siden sist de hørte fra oss. Det er noen r siden forrige julebrev.

Tenk - jeg rablet ned en hel A 4 side (for hånd) i ett jafs - ble så inspirert. Og grammatikken sitter sånn tålig fremdeles, etter 20 år :-)

Annonse

I følge Google Translate er fotballkeeper: de gardien de but de soccer.

Et spesifikt ord antar jeg de klarer å få rett. :)

Hm - det høres ikke rett ut. Jeg tror jeg skriver gardien de football, det høres riktigere ut.

Jeg prøvde meg på noen av uttrykkene i Google Translater, men den takler ikke utrrykk i overført måte - bare ord for ord-

Nettopp - eller siden sist de hørte fra oss. Det er noen r siden forrige julebrev.

Tenk - jeg rablet ned en hel A 4 side (for hånd) i ett jafs - ble så inspirert. Og grammatikken sitter sånn tålig fremdeles, etter 20 år :-)

Så bra! :-)

Og så bra å høre at din mor er frisk. Min ble operert for brystkreft for snart 4 år siden, og er frisk også, men lider dessverre en del av "fatigue".

Beklager at jeg ikke kan hjelpe deg med fransken.

Annonse

OK, og jeg som har innbilt meg de snakker om soccer i amerikanske filmer.

Det har du neppe innbilt deg :-) Men de snakker altså da om det som vi kaller fotball. "Soccer" har blitt mer og mer utbredt i USA de siste tiårene, etter hva jeg har skjønt.

Så bra! :-)

Og så bra å høre at din mor er frisk. Min ble operert for brystkreft for snart 4 år siden, og er frisk også, men lider dessverre en del av "fatigue".

Beklager at jeg ikke kan hjelpe deg med fransken.

Ja, en blir skremt når en sånn sykdom plutselig kommer midt i nærmeste familie.

Mamma fikk komplikasjoner med blæra i etterkant av operasjonen (de glemte å sjekke at den fungerte skikkelig), så hun gikk med UVI'er i flere måneder, før de fant ut at den ikke virker skikkelig, så hun må bruke kateter. Det er jo litt kjipt og hemmende, særlig når en er på tur eller reise.

Men ellers går det veldig bra med henne.

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...

×
×
  • Opprett ny...