fyrlykt Skrevet 4. februar 2011 Skrevet 4. februar 2011 Sikkert mye interessant, men jeg klarer rett og slett ikke høre på den radbrekkingen av det norske språk. Kan han ikke bare snakke norsk? Nesten like ille som å høre folk nordfra snakke "søring" med nord-norsk tonefall. 0 Siter
Dorthe Skrevet 4. februar 2011 Skrevet 4. februar 2011 Nei, det kan han ikke for svensker forstår ikke norsk. Og det er sant, jeg har hatt to svensker som har jobbet for meg og det kryr av svensker her på løkka og de skjønner virkelig ikke hva vi sier. Helt idiotisk, spør du meg siden vi ikke har problem med svensk. Og så skylder de på tv, men jeg fikk ikke svensk tv før jeg var nesten 30 år ;o) 0 Siter
ekte nick Skrevet 4. februar 2011 Skrevet 4. februar 2011 Det gjør ikke meg noe. Programmet sendes jo både i Norge og Sverige parallelt, og han snakker svorsk forat svenskene skal forstå hva han sier. 0 Siter
cathlin Skrevet 4. februar 2011 Skrevet 4. februar 2011 Det er jo for at flest mulig skal skjønne hva han sier. Jeg reagerer ikke på det. Syns til og med det er sympatisk. 0 Siter
tonie Skrevet 4. februar 2011 Skrevet 4. februar 2011 Han må jo snakke halvsvensk for å bli forstått av de svenske gjestene. Hvis man bare skulle tenke på seerne kunne han jo kjørt på med norsk og fått undertekster, men hvis intervjuene skal bli bra må jo gjestene skjønne hva han sier. Svensker flest forstår ikke norsk særlig godt. Det er rart, men sånn er det:) 0 Siter
trollemor;o) Skrevet 4. februar 2011 Skrevet 4. februar 2011 Jeg så på det i dag, først og fremst fordi vi ikke har fjernkontroll, og jeg fikk hetta!! Det er grusomt å høre på ham!!! 0 Siter
trollemor;o) Skrevet 4. februar 2011 Skrevet 4. februar 2011 Han må jo snakke halvsvensk for å bli forstått av de svenske gjestene. Hvis man bare skulle tenke på seerne kunne han jo kjørt på med norsk og fått undertekster, men hvis intervjuene skal bli bra må jo gjestene skjønne hva han sier. Svensker flest forstår ikke norsk særlig godt. Det er rart, men sånn er det:) Svensker er ikke så teite da, de skjønner norsk. 0 Siter
tonie Skrevet 4. februar 2011 Skrevet 4. februar 2011 Svensker er ikke så teite da, de skjønner norsk. Jeg har bodd i Sverige i så mange år at jeg tror jeg vet mer enn de fleste om det der, og jeg snakker dessuten en ganske lettbegripelig dialekt. Svensker flest sliter med å forstå norsk:) 0 Siter
Dorthe Skrevet 4. februar 2011 Skrevet 4. februar 2011 Svensker er ikke så teite da, de skjønner norsk. Nei, den ene assistenten min var svensk og dattera gikk i barnehagen og besteforeldrene var rasende da de dro til Sverige på ferie og ungen snakket norsk for de skjønte ikke hva hun sa. De skjønner faktisk ikke norsk, i så fall så er der kun de ved grensa som skjønner norsk, men prøv deg på et litt vanskelig ord og de skjønner de ikke. 0 Siter
morsan Skrevet 5. februar 2011 Skrevet 5. februar 2011 Svensker er ikke så teite da, de skjønner norsk. Noen gjør det selvsagt, men ikke alle. Jeg mailer med en svensk dame i jobbsammenheng, og hun skriver til meg på engelsk og jeg svarer på engelsk, fordi hun er redd for at hun skal misforstå norsken min! De enegelske ordene kan hun jo tross alt slå opp i en ordbok... 0 Siter
morsan Skrevet 5. februar 2011 Skrevet 5. februar 2011 Det er jo for at flest mulig skal skjønne hva han sier. Jeg reagerer ikke på det. Syns til og med det er sympatisk. ''Syns til og med det er sympatisk.'' Enig, det er fint at man ønsker at den man kommuniserer med skal forstå. 0 Siter
morsan Skrevet 5. februar 2011 Skrevet 5. februar 2011 Nei, det kan han ikke for svensker forstår ikke norsk. Og det er sant, jeg har hatt to svensker som har jobbet for meg og det kryr av svensker her på løkka og de skjønner virkelig ikke hva vi sier. Helt idiotisk, spør du meg siden vi ikke har problem med svensk. Og så skylder de på tv, men jeg fikk ikke svensk tv før jeg var nesten 30 år ;o) ''Og så skylder de på tv, men jeg fikk ikke svensk tv før jeg var nesten 30 år ;o)'' Jeg vokste også opp uten svensk tv :-) Men det var jo mye mer svenske programmer på tv før enn det er nå, var det ikke? 0 Siter
Marilyn Monroe Skrevet 5. februar 2011 Skrevet 5. februar 2011 Han må jo snakke halvsvensk for å bli forstått av de svenske gjestene. Hvis man bare skulle tenke på seerne kunne han jo kjørt på med norsk og fått undertekster, men hvis intervjuene skal bli bra må jo gjestene skjønne hva han sier. Svensker flest forstår ikke norsk særlig godt. Det er rart, men sånn er det:) Skavlan sendes på svensk tv (husker ikke om det er kanal 1 eller 2) kl 21:00 på fredagene, med undertekster på svensk, så det er ingen grunn til at Skavlan skal språke. Det snodigste er at ikke bare Skavlan, men noen av de norske gjestene hans også sier enkelte ord på svensk. 0 Siter
Dorthe Skrevet 5. februar 2011 Skrevet 5. februar 2011 ''Og så skylder de på tv, men jeg fikk ikke svensk tv før jeg var nesten 30 år ;o)'' Jeg vokste også opp uten svensk tv :-) Men det var jo mye mer svenske programmer på tv før enn det er nå, var det ikke? Jo, det var det. Jeg husker de sendt Innvandrere og Utvandrere som serie og det var mye samarbeid mellom norsk, svensk og dansk tv. Nå husker jeg Putt på pilen, Palle, hvilket program var det? Det var noe musikkgreier, klassisk musikk tror jeg. 0 Siter
Lillemus Skrevet 5. februar 2011 Skrevet 5. februar 2011 Jo, det var det. Jeg husker de sendt Innvandrere og Utvandrere som serie og det var mye samarbeid mellom norsk, svensk og dansk tv. Nå husker jeg Putt på pilen, Palle, hvilket program var det? Det var noe musikkgreier, klassisk musikk tror jeg. ''Nå husker jeg Putt på pilen, Palle, hvilket program var det? Det var noe musikkgreier, klassisk musikk tror jeg.'' Må ha vært noe med Pallesen og Pilmark antagelig, to fantastiske danske artister. ) 0 Siter
Dorthe Skrevet 5. februar 2011 Skrevet 5. februar 2011 ''Nå husker jeg Putt på pilen, Palle, hvilket program var det? Det var noe musikkgreier, klassisk musikk tror jeg.'' Må ha vært noe med Pallesen og Pilmark antagelig, to fantastiske danske artister. ) Nei, det var med han svensk musikkeksperten, Sven Broman Ha, det het Kontrapunkt. Der kom lyset ;o) http://www.nrk.no/nett-tv/klipp/212817/ 0 Siter
Gjest Ikke Skavlan Skrevet 5. februar 2011 Skrevet 5. februar 2011 Jeg ser ikke på Skavlan. Men når han språker sånn, hvordan er det da for norske seere å forstå ham? Jeg kan ikke svensk, så hadde noen intervjuet meg på norsk/svensk, ville jeg fått et problem. 0 Siter
Lillemus Skrevet 5. februar 2011 Skrevet 5. februar 2011 Jeg ser ikke på Skavlan. Men når han språker sånn, hvordan er det da for norske seere å forstå ham? Jeg kan ikke svensk, så hadde noen intervjuet meg på norsk/svensk, ville jeg fått et problem. Når ble språk et verb? Å språke?! 0 Siter
tonie Skrevet 5. februar 2011 Skrevet 5. februar 2011 Skavlan sendes på svensk tv (husker ikke om det er kanal 1 eller 2) kl 21:00 på fredagene, med undertekster på svensk, så det er ingen grunn til at Skavlan skal språke. Det snodigste er at ikke bare Skavlan, men noen av de norske gjestene hans også sier enkelte ord på svensk. Jeg tror ikke du leste innlegget mitt godt nok før du svarte? Jeg sier jo at han gjør det for gjestenes del, ikke for seerne. De må jo forstå hva han sier hvis han skal få dem til å åpne seg og by på seg selv. 0 Siter
Gjest nadaa Skrevet 5. februar 2011 Skrevet 5. februar 2011 Jo, det var det. Jeg husker de sendt Innvandrere og Utvandrere som serie og det var mye samarbeid mellom norsk, svensk og dansk tv. Nå husker jeg Putt på pilen, Palle, hvilket program var det? Det var noe musikkgreier, klassisk musikk tror jeg. Dette er på med med pilen Palle (dansk) og det med klassisk musikk har du selv funnet ut av var Kontrapunkt. 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.