Gå til innhold

Altfor mange uttaler Skien feil!


Anbefalte innlegg

Skrevet

Det viktigste er visstnok at o-en ikke blir å.

Ups.

På sørlandsk sier vi Trånjem

Videoannonse
Annonse
  • Svar 41
  • Opprettet
  • Siste svar

Mest aktive i denne tråden

  • morsan

    8

  • Babette

    4

  • Dark-Angel 82

    4

  • mariaflyfly

    2

Mest aktive i denne tråden

Skrevet

''Og Trondheim trodde jeg ble uttalt Trondhjem?''

Det ser ut til å være en smakssak. Byen har hett TrondHEIM siden 1931, men det er visst vanskelig å uttale for de innbarka bøndende rundt her ;-) Jeg synes det er merkelig. Mange sier "Trondhjæm", mens de i neste setning omtaler fjorden riktig, som TrondHEIMSfjorden.

Ja, konsekvens er en uting ;-)

Skrevet

Ups.

På sørlandsk sier vi Trånjem

Jeg leste i en eller annen nettavis en gang om en bergenser som hadde skiftet navn fra Trond til Trånn, fordi han ikke ville ha navnet sitt uttalt feil ;-)

Skrevet

Men hvis folk ikke kjenner noen derfra, eller har hørt det uttal skje-en, så er det jo naturlig i forhold til vanlig uttaleregler i norsk å si ski-en.

Men selv om jeg verken kjenner noen derfra, eller har vært der noe særlig, så sier jeg Skje-en selv, og jeg stusser over at en dame jeg kjenner stadig vekk snakker om at "vi skal besøke våre venner i Ski-en i helgen." Rart at hun ikke har tatt etter det de sier?

Men på den annen side sier hun jo både Tjøøøøme samt en del pussige uttaler av engelske ord/navn, så hun har kanskje dårlig språkøre :-)

Forøvrig tar jeg meg selv den frihet å si "Trondhjem" og ikke "Trondheim".

Og jeg foretrekker Kristiania, Bjørgvin og Nidaros. Det er navn, det!

Dark-Angel 82
Skrevet

Ups.

På sørlandsk sier vi Trånjem

Å hær sæi mi "Trånnheim". ;)

Skrevet

Men dere er jo ikke fra Oslo da så det er kanskje ikke så rart at dere ikke kan uttalen ;o)

*Fniser*

Skrevet

Jeg leste i en eller annen nettavis en gang om en bergenser som hadde skiftet navn fra Trond til Trånn, fordi han ikke ville ha navnet sitt uttalt feil ;-)

He he :-)

Ja, vi sier Trånn til navnet Trond, ja.

Når vi først snakker om uttale, så kjenner jeg tre ulike karer her i nærheten med navnet John.

De uttales helt forskjellig:

*Jonn (med O)

*Jånn (med Å)

*Djånn (engelsk)

For meg er det som om dette var tre helt forskjellige navn.

Skrevet

Og jeg foretrekker Kristiania, Bjørgvin og Nidaros. Det er navn, det!

Har De vært i Kånstantinåpel i det sidste da, frue?

Skrevet

Å hær sæi mi "Trånnheim". ;)

Sier dere det? Visste ikke at det var forskjell på det ordet mellom by og bygd her sør.

Jobber sammen med ei fra bygda - utrolig koslig dialekt :-)

Konstig - er det ikke det?

*s*

Dark-Angel 82
Skrevet

Sier dere det? Visste ikke at det var forskjell på det ordet mellom by og bygd her sør.

Jobber sammen med ei fra bygda - utrolig koslig dialekt :-)

Konstig - er det ikke det?

*s*

Æ harly gaosli vett du. ;)

Skrevet

He he :-)

Ja, vi sier Trånn til navnet Trond, ja.

Når vi først snakker om uttale, så kjenner jeg tre ulike karer her i nærheten med navnet John.

De uttales helt forskjellig:

*Jonn (med O)

*Jånn (med Å)

*Djånn (engelsk)

For meg er det som om dette var tre helt forskjellige navn.

For meg er det mest naturlig å si Jo(h)n med O, men prøver å ta meg sammen hvis noen insisterer på at de heter Jånn! ;-)

Generelt sett prøver jeg å uttale folks navn slik de vil ha det, men innrømmer at jeg sliter med å kalle en kollega fra Bergen for Pættæhhhhr. (Altså Petter...)

Skrevet

Har De vært i Kånstantinåpel i det sidste da, frue?

Mener hun Miklagard ? Hun er så moderne!

Skrevet

For meg er det mest naturlig å si Jo(h)n med O, men prøver å ta meg sammen hvis noen insisterer på at de heter Jånn! ;-)

Generelt sett prøver jeg å uttale folks navn slik de vil ha det, men innrømmer at jeg sliter med å kalle en kollega fra Bergen for Pættæhhhhr. (Altså Petter...)

Jeg prøver også å uttale navnene slik eierne ønsker det. Strever litt med JÅNN, men det kommer seg...

Petter uttaler jeg Pettår - syntes ikke det hørtes så rart ut med Pættær...

Skrevet

Æ harly gaosli vett du. ;)

Sånn var det ja :-)

Nå må æ i seng. God natt!

Dark-Angel 82
Skrevet

Sånn var det ja :-)

Nå må æ i seng. God natt!

Nattinatt, sweet dreams.

Skrevet

''Og Trondheim trodde jeg ble uttalt Trondhjem?''

Det ser ut til å være en smakssak. Byen har hett TrondHEIM siden 1931, men det er visst vanskelig å uttale for de innbarka bøndende rundt her ;-) Jeg synes det er merkelig. Mange sier "Trondhjæm", mens de i neste setning omtaler fjorden riktig, som TrondHEIMSfjorden.

Og jeg med min diftongløse dialekt sier Trånnæjm.

Skrevet

For meg er det mest naturlig å si Jo(h)n med O, men prøver å ta meg sammen hvis noen insisterer på at de heter Jånn! ;-)

Generelt sett prøver jeg å uttale folks navn slik de vil ha det, men innrømmer at jeg sliter med å kalle en kollega fra Bergen for Pættæhhhhr. (Altså Petter...)

"Se frøken, en fuggel!!!" " Nei Olemann, det er en fuuuuul." "Det lignet nå grådig på en fuggel...."

Skrevet

For meg er det mest naturlig å si Jo(h)n med O, men prøver å ta meg sammen hvis noen insisterer på at de heter Jånn! ;-)

Generelt sett prøver jeg å uttale folks navn slik de vil ha det, men innrømmer at jeg sliter med å kalle en kollega fra Bergen for Pættæhhhhr. (Altså Petter...)

Du kan jo kalle ham Petteren hvis han er fra Bergen. En jeg kjente brukte å snakke om Griegen. Edvard, altså.

Skrevet

Mener hun Miklagard ? Hun er så moderne!

Jeg var i Venedig for lidt siden. Det er så skjønt ute på øen.

Skrevet

Jeg prøver også å uttale navnene slik eierne ønsker det. Strever litt med JÅNN, men det kommer seg...

Petter uttaler jeg Pettår - syntes ikke det hørtes så rart ut med Pættær...

Men uansett vokalbruken i Petter og andre navn, så høres det veldig rart ut om jeg skulle begynne å skarre;-)

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...

×
×
  • Opprett ny...