Gå til innhold

Er dere opptatt av at barna skal lære skj-lyden?


Anbefalte innlegg

Gjest Høstløv

Og den der L-lyden som mange har naturlig nord i landet og i Østfold - aner ikke hvordan den kan komme fram på trykk - men som ikke hører hjemme på østlandet.... Det forundrer meg stort hvor mange skoleunger som snakker sånn!

..om noen forsto hva jeg mente ;-)

Nei!

Fortsetter under...

  • Svar 151
  • Opprettet
  • Siste svar

Mest aktive i denne tråden

  • Sara Bernard

    30

  • Spenol(1)

    29

  • morsan

    11

  • laban

    10

Mest aktive i denne tråden

Det er mange som sier hun i stedet for henne. F.eks Jeg reiste på besøk til hun. Jeg hører denne feilbruken så ofte at jeg lurer på om det har blitt lov å si det.

Det verste jeg noen gang har hørt er "jeg schørte hun til de".

Av et voksent menneske. GRØSS!

Her i huset har det heldigvis ikke vært noe spm om denne "talefeilen". Er ikke så vanlig i vår dialekt tror jeg...

En ting jeg blir sprø av er når ungene sier de skal "på tannlegen". Da spør jeg om de har tenkt å sette seg på tannlegen! ;)

Annonse

Her i huset har det heldigvis ikke vært noe spm om denne "talefeilen". Er ikke så vanlig i vår dialekt tror jeg...

En ting jeg blir sprø av er når ungene sier de skal "på tannlegen". Da spør jeg om de har tenkt å sette seg på tannlegen! ;)

..eller at folk skal "på pause". :-)

Gjest Høstløv

De gjør det.

Kjenner du Bodødialekten? Måten de sier "alle" på. Den L'en der er ikke naturlig på østlandet.

Jeg mener ikke at bodøværinger og østfoldinger uttaler dette ens, men jeg er kanskje ikke den rette til å uttale meg om norske dialektforskjeller for jeg er tross alt dansk og gift med en bergenser.

I denne sammenheng - når starter man forresten tiltak med logoped etc når barn ikke snakker rent? Datteren min har en venninne på 8 som ikke klarer å si R. Hun bruker L i stedet akkurat som kineserne og små små barn. Høres virkelig underlig ut på en så stor jente. Jenta er innfødt norsk.

Rulle-r er den vanskeligste lyden på norsk, rent teknisk. Min mor logopedpensjonisten mener det er relativt normalt at den ikke kommer på plass før ved ca. 6 år. Men resten av språket skal da være rent, slik at det bare er r'en igjen.

Sønnen min har fornavn som starter med R, og vi hørte han satt og øvde seg på do. Den satt omtrent nøyaktig på 6-årsdagen. Søsteren hans har fornavn uten r, og hun kunne selvsagt si r-lyden myyye tidligere.

Vær obs hvis lyden endrer seg fra L til lenger foran i munnen, altså en slags utydelig "dr". Da er det like før.

Men noen barn trenger bare å bli gjort tydelig oppmerksomme på hvordan r'en lages med tunga, så går det greit.

Noen ganske få har for stramt tungebånd, det er lett å løse.

Skjønner ikke at det blir uttalt annerledes i Østfold enn i andre deler av landet.

DET gjør den. Jeg er sammen med en haldenser, og han sier "Halden" på en måte som er umulig for meg å herme(men jeg hører det jo kjempegodt!),og han klarer ikke å si det vanlig l i. Han hører det rett og slett ikke. Jeg skjønner ikke at de ikke HØRER forskjell. Det er en veldig distinkt, tykk L.

Gjest Høstløv

DET gjør den. Jeg er sammen med en haldenser, og han sier "Halden" på en måte som er umulig for meg å herme(men jeg hører det jo kjempegodt!),og han klarer ikke å si det vanlig l i. Han hører det rett og slett ikke. Jeg skjønner ikke at de ikke HØRER forskjell. Det er en veldig distinkt, tykk L.

Språkøret mitt for de mindre forskjellene i de norske dialektene er ikke det beste, skjønner jeg.

Skjønner ikke at det blir uttalt annerledes i Østfold enn i andre deler av landet.

http://www.nab.no/nyheter/har-du-hort-kjelsas-l-en-1.4959278

Jeg benytter anledningen til å presisere at dette ikke er noe typisk Kjelsås-fenomen, det er journalisten som ønsker seg en lokal vri.

Søk på Østfold-l, så finner du mer. Ref. komifiguren Raymond, hvis du husker ham.

Annonse

Gjest Høstløv

http://www.nab.no/nyheter/har-du-hort-kjelsas-l-en-1.4959278

Jeg benytter anledningen til å presisere at dette ikke er noe typisk Kjelsås-fenomen, det er journalisten som ønsker seg en lokal vri.

Søk på Østfold-l, så finner du mer. Ref. komifiguren Raymond, hvis du husker ham.

''Ingen tvil om at Østfold L 'en – en "fremre L" –''

Jeg synes ikke at en slik L kan sies å være en tjukk L, snarere tvertimot, det er jo slik vi sier L på dansk.

''Søk på Østfold-l, så finner du mer. Ref. komifiguren Raymond, hvis du husker ham.''

Ham husker jeg ikke, for jeg ser aldri på TV, det synes jeg er veldig kjedelig.

Gjest Signatura

Det er ikke en del av Oslo-dialekta! Det er rett og slett slurv, og inngen gidder å rette på dem. De gangene dattera kommer med sjøttkaker, sjylling og sjino blir hun rettet på. Og tar seg av og til i det og retter seg selv. Men hører at veldig mange ungdommer kjører sj for fullt. De hører rett og slett ikke forskjellen på skj og sj. Jeg kan spørre en klasse på 30 om forskjellen på skjede og kjede. To tredeler av dem skjønner ikke hva jeg mener en gang, mens de andre ler. Er stygt redd for at om 100 år sier alle sjino og sjærsten.

Men kan man ikke som (norsk)lærer sette inn tiltak? Da jeg begynte på skolen på slutten av 70-tallet, måtte vi i første klasse en etter en si: "Kjære skjære jeg vil lære .." (En skjærefugl skulle lære oss denne lyden), og de som ikke klarte det (en to-tre stykker) ble tatt ut av timen med en annen lærer som var ekspert på tungens plassering i munnen. Så øvde de foran et speil og alle lærte det innen en time eller så (for det var jo litt flaut). Det er jo ikke vanskelig med litt instruksjon?

En voksen dame jeg kjenner snakker til meg om "Kles-skjeder" og sier hun ikke hører forskjellen, da hadde jeg jammen gått til logoped selv. Av og til er det noen i vennegjengen som ikke kan dy seg og som retter på henne.

''Ingen tvil om at Østfold L 'en – en "fremre L" –''

Jeg synes ikke at en slik L kan sies å være en tjukk L, snarere tvertimot, det er jo slik vi sier L på dansk.

''Søk på Østfold-l, så finner du mer. Ref. komifiguren Raymond, hvis du husker ham.''

Ham husker jeg ikke, for jeg ser aldri på TV, det synes jeg er veldig kjedelig.

Jeg er enig i at Østfold-l'en ikke er tjukk. Det er laguna1 som påstår det nedenfor her.

SaraB skrev noe over her om "tjukk østfolddialekt" eller noe sånt, jeg tror ikke jun mener tjukk L, men markert dialekt.

Det er ikke et Oslo-fenomen, men det er et dialektfenomen. Stavanger og Bergen har f.eks ikke kj-lyden.

Forskere mener at kj-lyden kan være borte fra det norske språket om 50 år.

Ungene mine har ikke den rene kj-lyden noen av dem, men heller ikke en tjukk skj-lyd, snarere en mellomting.

Gjest Elextra

Det er ikke et Oslo-fenomen, men det er et dialektfenomen. Stavanger og Bergen har f.eks ikke kj-lyden.

Forskere mener at kj-lyden kan være borte fra det norske språket om 50 år.

Ungene mine har ikke den rene kj-lyden noen av dem, men heller ikke en tjukk skj-lyd, snarere en mellomting.

''Det er ikke et Oslo-fenomen, men det er et dialektfenomen. Stavanger og Bergen har f.eks ikke kj-lyden.

''

!?

Bergenserne jeg kjenner sier definitivt "kj". I hvertfall sier de ikke "skj" i stedet!

Gjest Elextra

Jeg er helt nazi på uttale og grammatikk. Greit å vite forskjellen på skyss og kyss, har mine unger fått høre til det kjedsommelige.

Jeg har også opplevd det som beskrives under her - at barna kan si ting korrekt, men aper etter eldre kompiser og begynner å si det feil igjen. Datteren min brukte "henne" som subjekt i en periode i barnehagen, fordi hun hermet etter en større jente hun beundret. Men det fikk vi da plukket av, og nå er hun like streng som jeg er. Det er litt verre med lillebroren.

Knut Nærum gikk hardt ut mot "tenkt til" i Nytt på nytt for ca. to uker siden. Jeg er veldig enig med ham.

''Knut Nærum gikk hardt ut mot "tenkt til" i Nytt på nytt for ca. to uker siden. Jeg er veldig enig med ham.

''

Min mor har slitt med meg og "tenkt til" siden jeg var liten (lærermor...), og ennå har jeg ikke fått det helt inn! :/ Vet det ikke heter "tenkt til", men ordene faller stadig ut av munnen min likevel.

Gjest Elextra

Jeg er enig i at Østfold-l'en ikke er tjukk. Det er laguna1 som påstår det nedenfor her.

SaraB skrev noe over her om "tjukk østfolddialekt" eller noe sånt, jeg tror ikke jun mener tjukk L, men markert dialekt.

http://www.nettavisen.no/ioslo/article949004.ece

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...

×
×
  • Opprett ny...