Gå til innhold

begrepet Å ha kontroll på


Anbefalte innlegg

Gjest norsk rettskriving
Skrevet

Det heter da ikke "å ha kontroll på" noe? Jeg hører stadig dette. Men det heter da "å ha kontroll over" noe?

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Ja visst. Jeg bruker det selv, men det er bare en uvane.

Gjest Gjøkeniburet
Skrevet

Ja visst. Jeg bruker det selv, men det er bare en uvane.

Noe_skal_vi ha å ergre oss over.

Selv er det sj-lyden jeg vil til livs.

Idag hørte jeg at det er sjylling-sjøttdeig på tilbud hos Spar.

Er dette KJøttdeig som er sjyllet i vann eller noe ?

Sjærlihet, sjempe, sjilometer, Sjina (land), Sjell Inge (Røkke) i sjirken, osv, osv,..

Jeg får makk av mindre.

Gjest luftslott
Skrevet

Noe_skal_vi ha å ergre oss over.

Selv er det sj-lyden jeg vil til livs.

Idag hørte jeg at det er sjylling-sjøttdeig på tilbud hos Spar.

Er dette KJøttdeig som er sjyllet i vann eller noe ?

Sjærlihet, sjempe, sjilometer, Sjina (land), Sjell Inge (Røkke) i sjirken, osv, osv,..

Jeg får makk av mindre.

Så en gang en herlig tegneserierute med to fjortisjenter som snakka om hva de skulle gi "sjærestene" sine til jul. Den ene var såå fornøyd, for "sjæresten skulle få sjede"! "Jaaa", kommer det fra den andre, "gullsjede!"

Gjest segunda
Skrevet

Jeg har trodd at dette var to begreper som ofte blir blandet og brukt feil. Å ha kontroll på noe er ikke helt det samme som å ha kontroll over noe.

Tar jeg feil?

Gjest prust
Skrevet

Jeg har trodd at dette var to begreper som ofte blir blandet og brukt feil. Å ha kontroll på noe er ikke helt det samme som å ha kontroll over noe.

Tar jeg feil?

Tror du har rett. Å ha kontroll over noe/noen, er et mye sterkere uttrykk enn å ha kontroll på noe/noen.

Gjest Elextra
Skrevet

For meg er "kontroll på" og "kontroll over" to ulike begreper.

"Kontroll på" er vel en nyvinning i språket, og er for meg noe mer konkret enn "kontroll over" og antakelig også mer muntlig.

Mrs. Wallace
Skrevet

Det skyldes "på-syken" som sprer seg som en pest her til lands, og har gjort det i flere år allerede. Vi bruker rett og slett preposisjonen "på" altfor mye, sånn at den skviser ut de andre preposisjonene - og gjør språket tilsvarende unyansert.

Skrevet

Så en gang en herlig tegneserierute med to fjortisjenter som snakka om hva de skulle gi "sjærestene" sine til jul. Den ene var såå fornøyd, for "sjæresten skulle få sjede"! "Jaaa", kommer det fra den andre, "gullsjede!"

Og hun stakkars ungjenta her på DOL som ble mobbet da hun skrev at hun hadde vondt i kjeden...

Gjest Linnea79
Skrevet

Noe_skal_vi ha å ergre oss over.

Selv er det sj-lyden jeg vil til livs.

Idag hørte jeg at det er sjylling-sjøttdeig på tilbud hos Spar.

Er dette KJøttdeig som er sjyllet i vann eller noe ?

Sjærlihet, sjempe, sjilometer, Sjina (land), Sjell Inge (Røkke) i sjirken, osv, osv,..

Jeg får makk av mindre.

Dette er vel først og fremst snakk om dialekter. Dialektene gjør at ord utales meg ulike bokstaver.

I Haugesund sier de feks "Tsjøpa tsjips i tsjosken" = Kjøpe chips i kiosken ;)

Så har du feks den type østlandsdialekten der de utaler rd som el (tykk L). Feks "Gjæle" (gjerde), fjæle (fjerde). Kan være irriterende for noen, men det er bare sånn det er med dialekter. Dialekter oppstår oftest fra gatelang.

Gjest prust
Skrevet

Det skyldes "på-syken" som sprer seg som en pest her til lands, og har gjort det i flere år allerede. Vi bruker rett og slett preposisjonen "på" altfor mye, sånn at den skviser ut de andre preposisjonene - og gjør språket tilsvarende unyansert.

Jeg har lagt merke til at en del sier: "Vi sitter på stua" - eller "Jeg har dekket på på stua"

Det skjærer i ørene mine!

Og en annen ting: Voksne folk kan gjerne si: "I dag har jeg lagt litt lenge i senga" - eller "Han har lagt syk ei uke nå"

Grøss!

Mrs. Wallace
Skrevet

Jeg har lagt merke til at en del sier: "Vi sitter på stua" - eller "Jeg har dekket på på stua"

Det skjærer i ørene mine!

Og en annen ting: Voksne folk kan gjerne si: "I dag har jeg lagt litt lenge i senga" - eller "Han har lagt syk ei uke nå"

Grøss!

Eksemplene dine er dialektavhengige.

Gjest Elextra
Skrevet

Jeg har lagt merke til at en del sier: "Vi sitter på stua" - eller "Jeg har dekket på på stua"

Det skjærer i ørene mine!

Og en annen ting: Voksne folk kan gjerne si: "I dag har jeg lagt litt lenge i senga" - eller "Han har lagt syk ei uke nå"

Grøss!

''Jeg har lagt merke til at en del sier: "Vi sitter på stua" - eller "Jeg har dekket på på stua"

''

Jeg har også hørt ovennevnte, men har inntrykk av at det har med dialekt å gjøre og ikke er nytt.

''Og en annen ting: Voksne folk kan gjerne si: "I dag har jeg lagt litt lenge i senga" - eller "Han har lagt syk ei uke nå"

''

*grøsser med* - men kanskje er det også dialekt?

Gjest prust
Skrevet

Eksemplene dine er dialektavhengige.

Det første eksemepelet er vel dialektavhengig, ja.

Men det andre er det ikke, i alle fall sier kristiansandsfolk det, og det er ikke kristiansandsdialekt.

Vi har jo vår egen bøying av dette verbet (som riktlignok i stor grad fases ut nå med min generasjon):

"Han har logge med feber ei uke" - i stedet for "ligget"

"Vi har sodde og ventet i flere timer" - i stedet for sittet.

Begge deler med lukket O-lyd

På kristiansandsk må en her enten si logge/sodde eller ligget/sittet - ikke lagt/satt.

Skrevet

Og hun stakkars ungjenta her på DOL som ble mobbet da hun skrev at hun hadde vondt i kjeden...

Det er så sjedelig å ha vondt i kjeden, jeg sjenner det hele tiden under sjolen. Tror jeg må trøste meg med tcohkolade før jeg spiser sjøtt.

*S*

Skrevet

Jeg har lagt merke til at en del sier: "Vi sitter på stua" - eller "Jeg har dekket på på stua"

Det skjærer i ørene mine!

Og en annen ting: Voksne folk kan gjerne si: "I dag har jeg lagt litt lenge i senga" - eller "Han har lagt syk ei uke nå"

Grøss!

''Jeg har lagt merke til at en del sier: "Vi sitter på stua" - eller "Jeg har dekket på på stua"''

Det har vi alltid sagt hos oss, har aldri hørt noen har sagt "vi sitter i stua" tror jeg. Kanskje det er et trøndersk fenomen? For meg blir det vrangt i munnen å si "i stua" eller "i kjøkkenet". :o)

''Og en annen ting: Voksne folk kan gjerne si: "I dag har jeg lagt litt lenge i senga" - eller "Han har lagt syk ei uke nå"''

Det vrenger seg i hele meg når jeg hører eller leser at noen har "lagt syk en uke" eller "har lagt lenge"... *vrææææl*

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...