Gå til innhold

sier du Jådd eller J for J?


Anbefalte innlegg

''A, Be, Ce....Hå, I, Je, Kå... det høres bare helt snålt ut''

Nei. Det høres riktig ut. :D Aldri lært alfabetsangen du, altså? ;)

Nei, jeg har ikke det. Tror ikke lærerinnen vår, gamle damen på nesten 60 år kunne den ;o) Og i den sangen jeg kan så synger man jådd

Fortsetter under...

  • Svar 173
  • Opprettet
  • Siste svar

Mest aktive i denne tråden

  • Spenol(1)

    33

  • morsan

    23

  • ShitDiddelyDo

    18

  • Dorthe

    8

[quote name=Shira :o)' timestamp='1305179888' post='4577922]

'' Jeg tror ikke jeg kjenner noen som sier je''

Du kjenner en, nemlig meg. ;o)

I min landsdel sier vi je. Jeg har alltid vært klar over at deler av landet sier jådd og deler je, det er bare sånn det er det, jeg har alltid forstått begge deler.

Men du er jo ikke noe vanskelig å forstå

Jeg studerte i Oslo og hadde faktisk ei i klassen som ikke skjønte dialekta mi ;) Den er tross alt ikke spesielt vanskelig heller, så det var ganske snodig å oppleve :)

''Jeg studerte i Oslo og hadde faktisk ei i klassen som ikke skjønte dialekta mi ;) Den er tross alt ikke spesielt vanskelig heller, så det var ganske snodig å oppleve :)''

Jeg har inntrykk av at en god del innfødte osloensere (heter det osloensere?) rett og slett har vansker med å forstå dialekter som avviker mer fra bokmål enn østlandsk... Evt. at de nekter å forstå.

''Jeg studerte i Oslo og hadde faktisk ei i klassen som ikke skjønte dialekta mi ;) Den er tross alt ikke spesielt vanskelig heller, så det var ganske snodig å oppleve :)''

Jeg har inntrykk av at en god del innfødte osloensere (heter det osloensere?) rett og slett har vansker med å forstå dialekter som avviker mer fra bokmål enn østlandsk... Evt. at de nekter å forstå.

Jeg forstår de fleste dialekter, men det blir vanskelig hvis de mumler og prater fort. Jeg har en venninne som er i fra Vinstra. jeg har ofte problemer med å forstå hva hun sier, men det tror jeg har noe med å gjøre at hun ikke prater så tydelig. Hun mumler veldig. En del vestlandsdialekter liker jeg ikke å prate med på telefon, det kan fort skurre ;)

Jeg husker at jeg synes det var så flaut å ikke forstå hva en vestlending sa at jeg løy på meg dårlig hørsel ;). Jeg angret veldig etterpå. Jeg har normalt ikke vanskeligheter med å forstå den dialekten men tror at det var noe med stemmeleiet hennes, evnt at hun mumlet.

Gjest togli

''Jeg studerte i Oslo og hadde faktisk ei i klassen som ikke skjønte dialekta mi ;) Den er tross alt ikke spesielt vanskelig heller, så det var ganske snodig å oppleve :)''

Jeg har inntrykk av at en god del innfødte osloensere (heter det osloensere?) rett og slett har vansker med å forstå dialekter som avviker mer fra bokmål enn østlandsk... Evt. at de nekter å forstå.

Det tror jeg kan stemme for noen, ja... Dessuten har jeg ikke tall på alle som mente jeg kom fra nord-norge (og jeg som aldri har vært i nord-norge før :P).

''Litt på siden, men jeg kjenner mange som legger om når de flytter til Oslo. Snakker noe som ikke er dialekt i det hele tatt, men med rene boksmålsord og helt rar tone. Jeg er ofte i Oslo jeg, jeg snakker dialekten min og blir alltid forstått. det aller mest knotete ordene kan jeg kutte ut eller forklare, men det er helt spesielle ord.

Skjønner vi ikke de fleste dialekter i dag? ''

Folk som bor i en annen landsdel enn der de kommer fra legger vel i utgangspunktet om dialekten mer eller mindre automatisk fordi de blir påvirket - ikke fordi de ikke blir forstått.

Dem jeg kjenner som har bodd ...tja la oss is 20+ år på Østlandet uten å bli påvirket i særlig grad er folk jeg oppfatter som umusikalske og/eller dårlig språkøre.

Kanskje det heller skyldes at de er veldig bevisste på å beholde dialekten sin og gjør alt de kan for å ikke bli påvirket?

Jeg har en kusine som har flyttet til en liten fjellbygd hvor hun bor med mann og barn. Hun har lagt seg til noen uttrykk som jeg ikke tror er en del av hennes hverdagslige vokabular. Jeg får en følelse av at hun bruker disse ordene for å vise tilhørighet til bygda og den lokale dialekta.

Annonse

Det tror jeg kan stemme for noen, ja... Dessuten har jeg ikke tall på alle som mente jeg kom fra nord-norge (og jeg som aldri har vært i nord-norge før :P).

Jeg har møtt østlendinger som lurer på om jeg er i fra Oslo. Jeg er født og oppvokst i Oslo men høres kanskje ikke helt ut som en osloværing? Nybegynnere i Norsk tror ofte at jeg er i fra Nord-Norge ;)

Gjest togli

Jeg har møtt østlendinger som lurer på om jeg er i fra Oslo. Jeg er født og oppvokst i Oslo men høres kanskje ikke helt ut som en osloværing? Nybegynnere i Norsk tror ofte at jeg er i fra Nord-Norge ;)

Hehe, jøsses!! De må ha dårlig språkøre ;)

Til tross for at jeg er døv, så har jeg faktisk aldri hatt problemer med å forstå dialekter...kanskje bortsett fra sognemål og før jeg fikk høreimplantat var det litt slitsomt å oppfatte sørlandsk og stavangersk.

''Jeg var faktisk ikke klar over det som dere dkriver her, at det er vanlig å si jådd. Trodde helt seriøst at det var noen etterlevninger fra 60 tallet.''

He he... bra at man lærer noe nytt stadig vekk på dol! :-)

ja og i neste tråd skal vi diskutere ö -;)

''Jeg studerte i Oslo og hadde faktisk ei i klassen som ikke skjønte dialekta mi ;) Den er tross alt ikke spesielt vanskelig heller, så det var ganske snodig å oppleve :)''

Jeg har inntrykk av at en god del innfødte osloensere (heter det osloensere?) rett og slett har vansker med å forstå dialekter som avviker mer fra bokmål enn østlandsk... Evt. at de nekter å forstå.

PS, det er bare de fra Vestkanten ;o) Vi andre skjønner nesten alle vi :o)

Annonse

''Mamma sa det, og hun er fra Østlandet - så det så!''

Min far var fra Østlandet, men sa jod - ikke jodbensin, og moren min og også jeg er vokst opp utenfor Østlandet og vi sa også jod.

''Selvsagt sier vi "mamma og di" - og det er jo ofte den som bor i samme hus som mamma - og det er ofte pappa.''

Det er det som er det komiske, synes jeg, at man :

1. sier "mamma og di", men sjelden "pappa og di"

2. at "og di" ofte brukes om bare én person, og ikke bare om to eller flere

3. at denne "di'en er "like viktig" som førstnvente.

Derfor synes jeg det er pussig at pappa osv bare blir et aksessorium til mamma.

Jeg kan si noe som ligner litt, f eks "Lise og dem", men da menes det typisk "Lise og mann og barn" eller lignende, altså en forkortelse for noe som er mye lengre å si enn "Lise og Per".

Men de gangene jeg slumper til å si "Lise og dem" er det mer en 'slip of the tongue' - jeg ville heller sagt f eks "Lise med familie" .

Bare så jeg ikke misforstår, dette høres veldig rart ut for meg ;)¨

Betyr "mamma og di" mamma og pappa? Er di hankjønn og entall????

Hehe, jøsses!! De må ha dårlig språkøre ;)

Til tross for at jeg er døv, så har jeg faktisk aldri hatt problemer med å forstå dialekter...kanskje bortsett fra sognemål og før jeg fikk høreimplantat var det litt slitsomt å oppfatte sørlandsk og stavangersk.

Jeg tror at jeg har et syngende toneleie selv når jeg prater bokmål . Jeg er veldig musikalsk så det kan ha noe med det å gjøre ;)

Noen har trodd at jeg er i fra Hedmark, pga alle A-endelsene og tjukk L. Men sånn prater de i Groruddalen hvor jeg er oppvokst. Oslo Øst dialekt forbindes ofte med ord som "Bannan" og "appelsin" med trykk på første stavelse, men det har ikke jeg sagt, heller ikke noen jeg kjenner.

Gjest Shira :o)

Jeg studerte i Oslo og hadde faktisk ei i klassen som ikke skjønte dialekta mi ;) Den er tross alt ikke spesielt vanskelig heller, så det var ganske snodig å oppleve :)

Jøss. Noen har sikkert problemer, men jevnt over er vi jo presentert for dialekter daglig i media.

Mrs. Wallace

Jeg er østlending og sier Je

Ja, og derav min formulering "stort sett alle". Altså ikke "absolutt alle, uten ett eneste unntak". Klart det finnes unntak. Det finnes nok en og annen bergenser som sier jådd også, selv om je-formen er den absolutt dominerende på vestlandet.

Mrs. Wallace

''Stort sett alle østlendinger sier det''

Gjør de? De unge også? Synes ofte jeg er i mindretall med min uttale - og at de som er yngre enn meg sier je.

Det er en utbredt form også blant unge, ja. Men de har jo i mye større grad fått terpet inn je-uttalen i skolen, regner jeg med, ettersom den regnes som mer lydnær og dermed mer logisk for leseopplæring.

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...

×
×
  • Opprett ny...