elfi Skrevet 13. august 2011 Skrevet 13. august 2011 Venter på reaksjoner fra språinteresserte. 0 Siter
elfi Skrevet 13. august 2011 Forfatter Skrevet 13. august 2011 dem, ikke de Du har selvfølgelig rett,tjatta. Nå lurer jeg på hvor langt nordover dette " misfosteret" har bredt seg. Mitt søskenbarn fra Sørlandet bruker "fra de" helt konsekvent. Østlandet har det vel - delvis. Her i Trøndelag har har jeg hørt det også. 0 Siter
Dorthe Skrevet 13. august 2011 Skrevet 13. august 2011 Du har selvfølgelig rett,tjatta. Nå lurer jeg på hvor langt nordover dette " misfosteret" har bredt seg. Mitt søskenbarn fra Sørlandet bruker "fra de" helt konsekvent. Østlandet har det vel - delvis. Her i Trøndelag har har jeg hørt det også. Er ikke det tre røde streker på skolen da hvis man skriver de her? Eller har det blitt lov også akkurat som man kan skrive han isteden for ham. 0 Siter
Gjest SMIRnøff Skrevet 13. august 2011 Skrevet 13. august 2011 Ark, minner meg om tysktimene... Det er et objekt, og da blir det "dem"... 0 Siter
Angustia Skrevet 13. august 2011 Skrevet 13. august 2011 Du har selvfølgelig rett,tjatta. Nå lurer jeg på hvor langt nordover dette " misfosteret" har bredt seg. Mitt søskenbarn fra Sørlandet bruker "fra de" helt konsekvent. Østlandet har det vel - delvis. Her i Trøndelag har har jeg hørt det også. ''Nå lurer jeg på hvor langt nordover dette " misfosteret" har bredt seg. Mitt søskenbarn fra Sørlandet bruker "fra de" helt konsekvent. Østlandet har det vel - delvis. Her i Trøndelag har har jeg hørt det også.'' Meiner du normert skriftspråk eller talespråk? I sistnevnte tilfelle er det f.eks like riktig å si 'di, dem, dæm, de, dei, dæi, døm, demme' osv, kontra 'dem / dei' som skriftform (BM/NN). Likeledes 'jæi, jei. je, e, i, eg', osv., men man må skrive 'jeg / eg' ift norsk språknorm. Språket er i stadig utvikling og gjenspeiler samfunnet 0 Siter
PieLill Skrevet 14. august 2011 Skrevet 14. august 2011 I noen dialekter brukes ikke 'dem' kun 'de', tror jeg. I skrftspråk blir det selvsagt hasbrekkende. Heller ikke noe særlig i dialekter som har dem. Håper ikke 'dem' lider samme skjebne som 'ham'. mvh 0 Siter
Lillemus Skrevet 14. august 2011 Skrevet 14. august 2011 Du har selvfølgelig rett,tjatta. Nå lurer jeg på hvor langt nordover dette " misfosteret" har bredt seg. Mitt søskenbarn fra Sørlandet bruker "fra de" helt konsekvent. Østlandet har det vel - delvis. Her i Trøndelag har har jeg hørt det også. ''Her i Trøndelag har har jeg hørt det også.'' Har du hørt en trønder si "æ seindt et brev te de"??? En trønder ville vel sagt "æ seindt et brev te dæm" eller "æ seindt dæm et brev". 0 Siter
Gjest prust Skrevet 14. august 2011 Skrevet 14. august 2011 Du har selvfølgelig rett,tjatta. Nå lurer jeg på hvor langt nordover dette " misfosteret" har bredt seg. Mitt søskenbarn fra Sørlandet bruker "fra de" helt konsekvent. Østlandet har det vel - delvis. Her i Trøndelag har har jeg hørt det også. Jeg snakker kristiansandskdialekt. Når jeg snakker, sier jeg: Æ sendte et brev te di. Når jeg skriver, skriver jeg: Jeg sendte et brev til dem. 0 Siter
Mandolaika Skrevet 14. august 2011 Skrevet 14. august 2011 ''Venter på reaksjoner fra språinteresserte.'' SpråKinteresserte. :-) Det heter "Jeg sendte et brev til dem" eller "Jeg sendte dem et brev". Det er mange som gjør den feilen her og selv om det er/blir tillatt så kommer jeg aldri til å skrive det. 0 Siter
Sofline Skrevet 14. august 2011 Skrevet 14. august 2011 I noen dialekter brukes ikke 'dem' kun 'de', tror jeg. I skrftspråk blir det selvsagt hasbrekkende. Heller ikke noe særlig i dialekter som har dem. Håper ikke 'dem' lider samme skjebne som 'ham'. mvh Å si " de" i stedet for "dem" er noe nytt. Å si "han" i stedet for "ham" er dialekt de fleste steder. Det er for eksempel ikke noe "ham" på nynorsk. 0 Siter
Gjest prust Skrevet 14. august 2011 Skrevet 14. august 2011 I noen dialekter brukes ikke 'dem' kun 'de', tror jeg. I skrftspråk blir det selvsagt hasbrekkende. Heller ikke noe særlig i dialekter som har dem. Håper ikke 'dem' lider samme skjebne som 'ham'. mvh Stemmer - på kristiansandsk bruker vi ikke "dem" muntlig, bare "de". Men jeg skriver jo "dem" da. 0 Siter
Lula Skrevet 14. august 2011 Skrevet 14. august 2011 Er ikke det tre røde streker på skolen da hvis man skriver de her? Eller har det blitt lov også akkurat som man kan skrive han isteden for ham. Røde streker på skolen er visst helt ut. Man kan visst drepe barns kreativitet og glede for å skrive. Forstå det den som kan. 0 Siter
PieLill Skrevet 14. august 2011 Skrevet 14. august 2011 Å si " de" i stedet for "dem" er noe nytt. Å si "han" i stedet for "ham" er dialekt de fleste steder. Det er for eksempel ikke noe "ham" på nynorsk. ''Å si " de" i stedet for "dem" er noe nytt. Å si "han" i stedet for "ham" er dialekt de fleste steder. Det er for eksempel ikke noe "ham" på nynorsk.'' På dialekter som ikke har 'dem', er det selvfølgelig ikke noe nytt at man ikke sier det. Akkurat som en del dialekter ikke har 'henne' eller tilsvarende. Men det kan selvsagt hende at det slurves med 'de' og 'dem' i dialekter som har begge formene. Synd om dem vannes ut i skriftspråket på samme måte som ham. mvh 0 Siter
Gjest ambrose Skrevet 16. august 2011 Skrevet 16. august 2011 I noen dialekter brukes ikke 'dem' kun 'de', tror jeg. I skrftspråk blir det selvsagt hasbrekkende. Heller ikke noe særlig i dialekter som har dem. Håper ikke 'dem' lider samme skjebne som 'ham'. mvh ''Håper ikke 'dem' lider samme skjebne som 'ham'.'' :-) Har jeg tenkt på mange ganger også :-) 0 Siter
Gjest ambrose Skrevet 16. august 2011 Skrevet 16. august 2011 ''Jeg sendte et brev til de.'' Jeg sendte et brev til dem (men muntlig sier man gjerne "de", slik som Pielill skriver). 0 Siter
Sofline Skrevet 9. september 2011 Skrevet 9. september 2011 ''Å si " de" i stedet for "dem" er noe nytt. Å si "han" i stedet for "ham" er dialekt de fleste steder. Det er for eksempel ikke noe "ham" på nynorsk.'' På dialekter som ikke har 'dem', er det selvfølgelig ikke noe nytt at man ikke sier det. Akkurat som en del dialekter ikke har 'henne' eller tilsvarende. Men det kan selvsagt hende at det slurves med 'de' og 'dem' i dialekter som har begge formene. Synd om dem vannes ut i skriftspråket på samme måte som ham. mvh På hvilke dialekter mener du man alltid har sagt "de" og "de" i stedet for "de" og "dem"? ''Men det kan selvsagt hende at det slurves med 'de' og 'dem' i dialekter som har begge formene. Synd om dem vannes ut i skriftspråket på samme måte som ham.'' Hvis det ikke har endret seg siden jeg gikk på videregående, er det "lov" å skrive "han" i stedet for "ham" (det er ikke tilfellet med "de" og "dem"). 0 Siter
PieLill Skrevet 9. september 2011 Skrevet 9. september 2011 På hvilke dialekter mener du man alltid har sagt "de" og "de" i stedet for "de" og "dem"? ''Men det kan selvsagt hende at det slurves med 'de' og 'dem' i dialekter som har begge formene. Synd om dem vannes ut i skriftspråket på samme måte som ham.'' Hvis det ikke har endret seg siden jeg gikk på videregående, er det "lov" å skrive "han" i stedet for "ham" (det er ikke tilfellet med "de" og "dem"). F.esk. har en del nordnorske dialekter ikke 'dem'. Jeg er klar over at det i bokmål har vært lov å droppe 'ham' i en del år. Synes det er synd med denne utvanningen. mvh 0 Siter
Lillemus Skrevet 9. september 2011 Skrevet 9. september 2011 F.esk. har en del nordnorske dialekter ikke 'dem'. Jeg er klar over at det i bokmål har vært lov å droppe 'ham' i en del år. Synes det er synd med denne utvanningen. mvh ''Jeg er klar over at det i bokmål har vært lov å droppe 'ham' i en del år. Synes det er synd med denne utvanningen.'' Jeg trodde ikke mine egne ører da jentungen fortalte at læreren hadde sagt at de ikke trengte å bry seg om "ham" lenger. *sukk* 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.