Gå til innhold

Finn feilen her: Jeg sendte et brev til de.


elfi

Anbefalte innlegg

''Jeg er klar over at det i bokmål har vært lov å droppe 'ham' i en del år. Synes det er synd med denne utvanningen.''

Jeg trodde ikke mine egne ører da jentungen fortalte at læreren hadde sagt at de ikke trengte å bry seg om "ham" lenger. *sukk*

Synd norsklærere ikke ser forskjell på tillat språk og godt språk.

mvh

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

F.esk. har en del nordnorske dialekter ikke 'dem'.

Jeg er klar over at det i bokmål har vært lov å droppe 'ham' i en del år. Synes det er synd med denne utvanningen.

mvh

''F.esk. har en del nordnorske dialekter ikke 'dem'.''

Det husker jeg når du sier det. :-) Skulle bare være sikker på at du ikke mente Oslo-dialekta. :-)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

''Venter på reaksjoner fra språinteresserte.''

SpråKinteresserte. :-)

Det heter "Jeg sendte et brev til dem" eller "Jeg sendte dem et brev".

Det er mange som gjør den feilen her og selv om det er/blir tillatt så kommer jeg aldri til å skrive det. :P

''Det er mange som gjør den feilen her og selv om det er/blir tillatt så kommer jeg aldri til å skrive det. :p''

Mange som sliter med kommaer her også :P

Lenke til kommentar
Del på andre sider

''Jeg sendte et brev til de.''

Jeg sendte et brev til dem (men muntlig sier man gjerne "de", slik som Pielill skriver).

''Jeg sendte et brev til dem (men muntlig sier man gjerne "de", slik som Pielill skriver).''

Gjør man gjerne det? Ikke alle steder i landet, tror jeg, her i Oslo høres det i hvertfall helt feil.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

''Jeg sendte et brev til dem (men muntlig sier man gjerne "de", slik som Pielill skriver).''

Gjør man gjerne det? Ikke alle steder i landet, tror jeg, her i Oslo høres det i hvertfall helt feil.

Ok :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

''Jeg sendte et brev til de.''

Jeg sendte et brev til dem (men muntlig sier man gjerne "de", slik som Pielill skriver).

Jeg sier ikke "de", men heller "dæmm" ;-)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

På hvilke dialekter mener du man alltid har sagt "de" og "de" i stedet for "de" og "dem"?

''Men det kan selvsagt hende at det slurves med 'de' og 'dem' i dialekter som har begge formene.

Synd om dem vannes ut i skriftspråket på samme måte som ham.''

Hvis det ikke har endret seg siden jeg gikk på videregående, er det "lov" å skrive "han" i stedet for "ham" (det er ikke tilfellet med "de" og "dem").

I Bergen sier de ikke dem, kun de. I tillegg har jeg hørt Bergensere si "dies" når de mener "deres"...

Tror heller ikke Stavanger-dialekten bruker "dem", men er ikke helt sikker

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...