Gå til innhold

Og/Å


Gjest usikkerpådette

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Gjest Elextra

Husker at jeg lærte på barneskolen at man ikke skulle begynne setninger med konjuksjoner: Og, eller, men, for.

Dog er "og" eneste rette i setningen du skisserer, og nå er det vel mer akseptert å begynne setninger på den måten. Gjør det stadig vekk selv, særlig i litt mer "muntlige" fora, som her. Jeg ville ikke bruke det i et forretningsbrev.

Lenke til kommentar
https://forum.doktoronline.no/topic/371535-og%C3%A5/#findComment-3248397
Del på andre sider

Gjest Niccolina

OG! Å skal bare brukes foran verb i infinitivsform. Da er ikke engang et verb.

Jada, jeg vet man _kan_ bruke Å foran ikke, men det skjærer sånn i både øyne og ører hos meg at jeg nesten kneler bare jeg tenker på det.

Kommer ikke på noen eksempler her og nå, men i enkelte tilfeller kan "ikke" foran "å" gjøre betydningen flertydig.

Lenke til kommentar
https://forum.doktoronline.no/topic/371535-og%C3%A5/#findComment-3248419
Del på andre sider

Annonse

Gjest norsklektoren

OG! Å skal bare brukes foran verb i infinitivsform. Da er ikke engang et verb.

Jada, jeg vet man _kan_ bruke Å foran ikke, men det skjærer sånn i både øyne og ører hos meg at jeg nesten kneler bare jeg tenker på det.

Så setningen: "Å ikke gjøre leksene sine, er ganske dumt" er lite gangbar i hodet ditt, altså?

Lenke til kommentar
https://forum.doktoronline.no/topic/371535-og%C3%A5/#findComment-3248424
Del på andre sider

Gjest Niccolina

Jeg rotet til svaret mitt. Om du skriver "Å da er det bare å sette seg godt til rette i sofaen....." på engelsk blir det ''to then it's time to sit...'' osv.

Mens "Og da er det bare å sette seg godt til rette i sofaen....."

blir ''and then it's time to..''

Du er sikkert enig i at den siste blir riktig. ;-)

Lenke til kommentar
https://forum.doktoronline.no/topic/371535-og%C3%A5/#findComment-3248432
Del på andre sider

Kommer ikke på noen eksempler her og nå, men i enkelte tilfeller kan "ikke" foran "å" gjøre betydningen flertydig.

''Kommer ikke på noen eksempler her og nå, men i enkelte tilfeller kan "ikke" foran "å" gjøre betydningen flertydig.''

Ja, nettopp derfor bruker jeg aldri den formuleringen selv, jeg skriver det om slik at det ikke er noen tvil om hva jeg mener. :o)

Lenke til kommentar
https://forum.doktoronline.no/topic/371535-og%C3%A5/#findComment-3248434
Del på andre sider

Så setningen: "Å ikke gjøre leksene sine, er ganske dumt" er lite gangbar i hodet ditt, altså?

''Så setningen: "Å ikke gjøre leksene sine, er ganske dumt" er lite gangbar i hodet ditt, altså?''

Jepp. Jeg ville sagt "Å la være å gjøre leksene sine, er ganske dumt" eller "det er ganske dumt å la være å gjøre leksene sine". :o)

Lenke til kommentar
https://forum.doktoronline.no/topic/371535-og%C3%A5/#findComment-3248435
Del på andre sider

Annonse

''Kommer ikke på noen eksempler her og nå, men i enkelte tilfeller kan "ikke" foran "å" gjøre betydningen flertydig.''

Ja, nettopp derfor bruker jeg aldri den formuleringen selv, jeg skriver det om slik at det ikke er noen tvil om hva jeg mener. :o)

Du bruker aldri å foran ikke, og aldri ikke foran å? Vel, det siste gjør ikke jeg heller, men jeg har aldri skjønt at å foran ikke skulle være noe problem.

Lenke til kommentar
https://forum.doktoronline.no/topic/371535-og%C3%A5/#findComment-3248451
Del på andre sider

Du bruker aldri å foran ikke, og aldri ikke foran å? Vel, det siste gjør ikke jeg heller, men jeg har aldri skjønt at å foran ikke skulle være noe problem.

Det var forøvrig en løgn fant jeg ut ganske fort. Det hender vel ofte jeg sier "jeg gidder ikke å..." eller "jeg klarer ikke å..." eller "jeg pleier ikke å..." etc.

Lenke til kommentar
https://forum.doktoronline.no/topic/371535-og%C3%A5/#findComment-3248452
Del på andre sider

Så setningen: "Å ikke gjøre leksene sine, er ganske dumt" er lite gangbar i hodet ditt, altså?

''Å ikke gjøre leksene sine, er ganske dumt''

Tja, det er bedre å skrive "Ikke å gjøre leksene sine.."

Splittinfinitiv tilrådes tross alt ikke i norsk, med mindre det er nødvendig for å unngå misforståelser. Det er det ikke i den setningen du bruker som eksempel.

Lenke til kommentar
https://forum.doktoronline.no/topic/371535-og%C3%A5/#findComment-3248467
Del på andre sider

hidi, the scorpion

Jeg rotet til svaret mitt. Om du skriver "Å da er det bare å sette seg godt til rette i sofaen....." på engelsk blir det ''to then it's time to sit...'' osv.

Mens "Og da er det bare å sette seg godt til rette i sofaen....."

blir ''and then it's time to..''

Du er sikkert enig i at den siste blir riktig. ;-)

Definitivt!

Lenke til kommentar
https://forum.doktoronline.no/topic/371535-og%C3%A5/#findComment-3248519
Del på andre sider

hidi, the scorpion

''Så setningen: "Å ikke gjøre leksene sine, er ganske dumt" er lite gangbar i hodet ditt, altså?''

Jepp. Jeg ville sagt "Å la være å gjøre leksene sine, er ganske dumt" eller "det er ganske dumt å la være å gjøre leksene sine". :o)

Men du kan skeive "og ikke gjøre leksene sine...."

Lenke til kommentar
https://forum.doktoronline.no/topic/371535-og%C3%A5/#findComment-3248520
Del på andre sider

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...