Apeldoorn Skrevet 24. juni 2012 Skrevet 24. juni 2012 Hva beter "L'Enfant Sauvage"? Er det fransk? "Drittungen"? 0 Siter
Katt-ja Skrevet 24. juni 2012 Skrevet 24. juni 2012 Sauvage betyr vill. Villstyringen er kanskje en grei oversettelse? 0 Siter
Apeldoorn Skrevet 24. juni 2012 Forfatter Skrevet 24. juni 2012 Sauvage betyr vill. Villstyringen er kanskje en grei oversettelse? Aha, takk takk. 0 Siter
caprice Skrevet 24. juni 2012 Skrevet 24. juni 2012 Sauvage betyr vill. Villstyringen er kanskje en grei oversettelse? Men det kommer jo litt an på sammenhengen. Direkte oversatt betyr det "Det ville barnet" kunne jo vært en unge som vokste opp blant ulver eller noe sånt (Mowgli) Ellers enig med Katt-ja 0 Siter
cabret Skrevet 24. juni 2012 Skrevet 24. juni 2012 "L'Enfant Sauvage" er blant annet navnet på en film av Truffaut (http://en.wikipedia.org/wiki/The_Wild_Child), som nettopp handler om et slikt tilfelle som caprice nevner. Jeg stemmer for "det ville barnet" - i fransk kultur vil vel begrepet også vekke assosiasjoner til Rousseaus tanker om naturtilstanden, så "villstyringen" blir antakeligvis for bokstavelig. 0 Siter
cabret Skrevet 24. juni 2012 Skrevet 24. juni 2012 "L'Enfant Sauvage" er blant annet navnet på en film av Truffaut (http://en.wikipedia.org/wiki/The_Wild_Child), som nettopp handler om et slikt tilfelle som caprice nevner. Jeg stemmer for "det ville barnet" - i fransk kultur vil vel begrepet også vekke assosiasjoner til Rousseaus tanker om naturtilstanden, så "villstyringen" blir antakeligvis for bokstavelig. Men som caprice påpeker: Det kommer naturligvis an på sammenhengen 0 Siter
Apeldoorn Skrevet 24. juni 2012 Forfatter Skrevet 24. juni 2012 "L'Enfant Sauvage" er blant annet navnet på en film av Truffaut (http://en.wikipedia.org/wiki/The_Wild_Child), som nettopp handler om et slikt tilfelle som caprice nevner. Jeg stemmer for "det ville barnet" - i fransk kultur vil vel begrepet også vekke assosiasjoner til Rousseaus tanker om naturtilstanden, så "villstyringen" blir antakeligvis for bokstavelig. Ja, det må være "det ville barnet" her. 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.