Gå til innhold

"Eventuelt" på engelsk (til dagsorden)?


Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Annonse

Gjest Rotpotet

"Eventually" betyr "til slutt" på engelsk.

"Eventually he admitted stealing the car" - "til slutt innrømmet han ...."

Både "eventually" og "actually" er det som kalles "falske venner" på engelsk.

Med vennlig hilsen

"Til slutt eventuelle andre saker", passer ikke det?

Gjest engelskhjelp

Da blir det "open", eller "AOB" (jeg forsøkte meg med "More", det ble forstått, men virket ikke riktig). Eventuelt er ganske presist på norsk, det er de sakene vi eventuelt får tid til å diskutere etter de viktigste, eller viktige ting som eventuelt ikke står på dagsorden/har dukket opp i siste liten. På engelsk ble det HELT snålt.

Annonse

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...