Gjest bokormendenlange Skrevet 28. januar 2013 Skrevet 28. januar 2013 Hvordan går man frem hvis man drives av en sterk motivasjon for å få en bok oversatt fra engelsk til norsk? På grunn av at man anser innholdet som ganske viktig og relevant for lesere i norge? Man har gode engelskkunnskaper og litt høyskoleutdannelse i engelsk oversettelse å vise til men ingen direkte erfaring. Skrive til alle forlag i norge og spørre pent? Eller få godkjennelse fra forfatteren først? 0 Siter
PieLill Skrevet 29. januar 2013 Skrevet 29. januar 2013 En mulighet er å kontakte forfatter og/eller det engelske forlaget. En annen mulighet er å oversette et kapittel og sende til et norsk forlag med forespørsel om de vil utgi boken på norsk. Du risikerer selvfølgelig at de sier ja og velger sin egen oversetter. mvh 0 Siter
ekte nick Skrevet 29. januar 2013 Skrevet 29. januar 2013 En mulighet er å kontakte forfatter og/eller det engelske forlaget. En annen mulighet er å oversette et kapittel og sende til et norsk forlag med forespørsel om de vil utgi boken på norsk. Du risikerer selvfølgelig at de sier ja og velger sin egen oversetter. mvh Jeg ville valgt det siste.. Tror det er det vanligste, i alle fall i de tilfellene jeg kjenner til. 0 Siter
-ssi Skrevet 29. januar 2013 Skrevet 29. januar 2013 En mulighet er å kontakte forfatter og/eller det engelske forlaget. En annen mulighet er å oversette et kapittel og sende til et norsk forlag med forespørsel om de vil utgi boken på norsk. Du risikerer selvfølgelig at de sier ja og velger sin egen oversetter. mvh Jeg har også vært inne på denne tanken. Kanskje jeg skal prøve... 0 Siter
PieLill Skrevet 29. januar 2013 Skrevet 29. januar 2013 Jeg har også vært inne på denne tanken. Kanskje jeg skal prøve... Høres spennende ut. :-) Lykke til! mvh 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.