bet Skrevet 10. november 2002 Del Skrevet 10. november 2002 kan noen hjelpe meg med å oversette disse orda til engelsk vær så snill... bukkehornsfrø livsviktig plager (være plaget med verk o.l) tusen tusen takk 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/81158-engelske-ord-oversetting/ Del på andre sider Flere delingsvalg…
bet Skrevet 10. november 2002 Forfatter Del Skrevet 10. november 2002 kan noen hjelpe meg med å oversette disse orda til engelsk vær så snill... bukkehornsfrø livsviktig plager (være plaget med verk o.l) tusen tusen takk 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/81158-engelske-ord-oversetting/#findComment-429471 Del på andre sider Flere delingsvalg…
bet Skrevet 10. november 2002 Forfatter Del Skrevet 10. november 2002 kan noen hjelpe meg med å oversette disse orda til engelsk vær så snill... bukkehornsfrø livsviktig plager (være plaget med verk o.l) tusen tusen takk 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/81158-engelske-ord-oversetting/#findComment-430854 Del på andre sider Flere delingsvalg…
bet Skrevet 10. november 2002 Forfatter Del Skrevet 10. november 2002 kan noen hjelpe meg med å oversette disse orda til engelsk vær så snill... bukkehornsfrø livsviktig plager (være plaget med verk o.l) tusen tusen takk 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/81158-engelske-ord-oversetting/#findComment-432237 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Line Skrevet 10. november 2002 Del Skrevet 10. november 2002 Livsviktig: vital (vital organs) Verk: Pain Bukkehornsfrø husker jeg ikke hva er på norsk en gang... er det hornsalt du tenker på? 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/81158-engelske-ord-oversetting/#findComment-428129 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Line Skrevet 10. november 2002 Del Skrevet 10. november 2002 Livsviktig: vital (vital organs) Verk: Pain Bukkehornsfrø husker jeg ikke hva er på norsk en gang... er det hornsalt du tenker på? 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/81158-engelske-ord-oversetting/#findComment-429512 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Line Skrevet 10. november 2002 Del Skrevet 10. november 2002 Livsviktig: vital (vital organs) Verk: Pain Bukkehornsfrø husker jeg ikke hva er på norsk en gang... er det hornsalt du tenker på? 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/81158-engelske-ord-oversetting/#findComment-430895 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Line Skrevet 10. november 2002 Del Skrevet 10. november 2002 Livsviktig: vital (vital organs) Verk: Pain Bukkehornsfrø husker jeg ikke hva er på norsk en gang... er det hornsalt du tenker på? 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/81158-engelske-ord-oversetting/#findComment-432278 Del på andre sider Flere delingsvalg…
bet Skrevet 10. november 2002 Forfatter Del Skrevet 10. november 2002 Livsviktig: vital (vital organs) Verk: Pain Bukkehornsfrø husker jeg ikke hva er på norsk en gang... er det hornsalt du tenker på? tusen takk Line bukkehornKLØVERfrø er et krydder. Ops, jeg glemte visst en del av ordet der! Men et krydder altså. Det finnes kanskje en slags ordliste om dette på nettet.. er det noen som vet? 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/81158-engelske-ord-oversetting/#findComment-428137 Del på andre sider Flere delingsvalg…
bet Skrevet 10. november 2002 Forfatter Del Skrevet 10. november 2002 Livsviktig: vital (vital organs) Verk: Pain Bukkehornsfrø husker jeg ikke hva er på norsk en gang... er det hornsalt du tenker på? tusen takk Line bukkehornKLØVERfrø er et krydder. Ops, jeg glemte visst en del av ordet der! Men et krydder altså. Det finnes kanskje en slags ordliste om dette på nettet.. er det noen som vet? 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/81158-engelske-ord-oversetting/#findComment-429520 Del på andre sider Flere delingsvalg…
bet Skrevet 10. november 2002 Forfatter Del Skrevet 10. november 2002 Livsviktig: vital (vital organs) Verk: Pain Bukkehornsfrø husker jeg ikke hva er på norsk en gang... er det hornsalt du tenker på? tusen takk Line bukkehornKLØVERfrø er et krydder. Ops, jeg glemte visst en del av ordet der! Men et krydder altså. Det finnes kanskje en slags ordliste om dette på nettet.. er det noen som vet? 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/81158-engelske-ord-oversetting/#findComment-430903 Del på andre sider Flere delingsvalg…
bet Skrevet 10. november 2002 Forfatter Del Skrevet 10. november 2002 Livsviktig: vital (vital organs) Verk: Pain Bukkehornsfrø husker jeg ikke hva er på norsk en gang... er det hornsalt du tenker på? tusen takk Line bukkehornKLØVERfrø er et krydder. Ops, jeg glemte visst en del av ordet der! Men et krydder altså. Det finnes kanskje en slags ordliste om dette på nettet.. er det noen som vet? 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/81158-engelske-ord-oversetting/#findComment-432286 Del på andre sider Flere delingsvalg…
molli Skrevet 10. november 2002 Del Skrevet 10. november 2002 tusen takk Line bukkehornKLØVERfrø er et krydder. Ops, jeg glemte visst en del av ordet der! Men et krydder altså. Det finnes kanskje en slags ordliste om dette på nettet.. er det noen som vet? Jeg fant det! Utrolig hva man kan bruke internett til, gitt! :-) Det engelske ordet fant jeg etter å først ha funnet det latinske navnet for bukkehornkløverfrø; Trigonella foenum graecum. På engelsk heter de FENUGREEK. Se blant annet her: http://www-ang.kfunigraz.ac.at/~katzer/engl/generic_frame.html?Trig_foe.html 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/81158-engelske-ord-oversetting/#findComment-428341 Del på andre sider Flere delingsvalg…
molli Skrevet 10. november 2002 Del Skrevet 10. november 2002 tusen takk Line bukkehornKLØVERfrø er et krydder. Ops, jeg glemte visst en del av ordet der! Men et krydder altså. Det finnes kanskje en slags ordliste om dette på nettet.. er det noen som vet? Jeg fant det! Utrolig hva man kan bruke internett til, gitt! :-) Det engelske ordet fant jeg etter å først ha funnet det latinske navnet for bukkehornkløverfrø; Trigonella foenum graecum. På engelsk heter de FENUGREEK. Se blant annet her: http://www-ang.kfunigraz.ac.at/~katzer/engl/generic_frame.html?Trig_foe.html 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/81158-engelske-ord-oversetting/#findComment-429724 Del på andre sider Flere delingsvalg…
molli Skrevet 10. november 2002 Del Skrevet 10. november 2002 tusen takk Line bukkehornKLØVERfrø er et krydder. Ops, jeg glemte visst en del av ordet der! Men et krydder altså. Det finnes kanskje en slags ordliste om dette på nettet.. er det noen som vet? Jeg fant det! Utrolig hva man kan bruke internett til, gitt! :-) Det engelske ordet fant jeg etter å først ha funnet det latinske navnet for bukkehornkløverfrø; Trigonella foenum graecum. På engelsk heter de FENUGREEK. Se blant annet her: http://www-ang.kfunigraz.ac.at/~katzer/engl/generic_frame.html?Trig_foe.html 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/81158-engelske-ord-oversetting/#findComment-431107 Del på andre sider Flere delingsvalg…
molli Skrevet 10. november 2002 Del Skrevet 10. november 2002 tusen takk Line bukkehornKLØVERfrø er et krydder. Ops, jeg glemte visst en del av ordet der! Men et krydder altså. Det finnes kanskje en slags ordliste om dette på nettet.. er det noen som vet? Jeg fant det! Utrolig hva man kan bruke internett til, gitt! :-) Det engelske ordet fant jeg etter å først ha funnet det latinske navnet for bukkehornkløverfrø; Trigonella foenum graecum. På engelsk heter de FENUGREEK. Se blant annet her: http://www-ang.kfunigraz.ac.at/~katzer/engl/generic_frame.html?Trig_foe.html 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/81158-engelske-ord-oversetting/#findComment-432490 Del på andre sider Flere delingsvalg…
bet Skrevet 11. november 2002 Forfatter Del Skrevet 11. november 2002 Jeg fant det! Utrolig hva man kan bruke internett til, gitt! :-) Det engelske ordet fant jeg etter å først ha funnet det latinske navnet for bukkehornkløverfrø; Trigonella foenum graecum. På engelsk heter de FENUGREEK. Se blant annet her: http://www-ang.kfunigraz.ac.at/~katzer/engl/generic_frame.html?Trig_foe.html heia molli! tusen takk 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/81158-engelske-ord-oversetting/#findComment-433123 Del på andre sider Flere delingsvalg…
molli Skrevet 11. november 2002 Del Skrevet 11. november 2002 heia molli! tusen takk *bruser stolt med fjærene* Det var så lite, så ! :-) 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/81158-engelske-ord-oversetting/#findComment-433152 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.