Gå til innhold

Noen som er flink i engelsk her?


Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Kommer ikke på et godt norsk begrep på det, men det er i gata "å betvile egne evner", "å sette spørsmålstegn ved egne avgjørelser" osv.

Altså å tvile, vakle, nedvurdere.. Man gjør gjerne dette (second-guess oneself) dersom man blir sittende for lenge og gruble over hendelser og handlinger! "Hmmm, skulle jeg heller ha..?"

Hei,

sec·ond-guess

Pronunciation: "se-k&[ng]-'ges, -k&n(d)-

1 : to criticize or question actions or decisions of (someone) often after the results of those actions or decisions are known ; also : to engage in such criticism of (an action or decision)

2 : to seek to anticipate or predict

===

"To second-guess yourself" må derfor bety å "korrigere egne tidligere forutsigelser", men det avhenger nok av sammenhengen.

Med vennlig hilsen

Annonse

LOL, en _liten_ mulighet for at den kunne misforståes. Det var altså ikke meningen.

Hvordan går den egentlig, KIWI reklamen? Noe i samme leia, men...

"Kjøp kjapt, trygt og billig -Kiwi, Kiwi"

"Kjøp kjapt, trygt og billig, -leenie, leenie"

Vel, jeg ser sammenhengen ;)

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...